HEX
Server: Apache/2.4.52 (Ubuntu)
System: Linux aritmodecarnaval.es 5.15.0-79-generic #86-Ubuntu SMP Mon Jul 10 16:07:21 UTC 2023 x86_64
User: www-data (33)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: //home/www/aritmodecarnaval/wp-content/languages/plugins/email-subscribers-es_ES.po
# Translation of Plugins - ICEGRAM EXPRESS – EMAIL SUBSCRIBERS, OPTIN FORMS, NEWSLETTERS, AND MARKETING AUTOMATION FOR WORDPRESS & WOOCOMMERCE - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - ICEGRAM EXPRESS – EMAIL SUBSCRIBERS, OPTIN FORMS, NEWSLETTERS, AND MARKETING AUTOMATION FOR WORDPRESS & WOOCOMMERCE - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 12:04:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - ICEGRAM EXPRESS – EMAIL SUBSCRIBERS, OPTIN FORMS, NEWSLETTERS, AND MARKETING AUTOMATION FOR WORDPRESS & WOOCOMMERCE - Stable (latest release)\n"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:785
msgid "We have published a new post on our site."
msgstr "Hemos publicado una nueva entrada en nuestro sitio."

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:763
msgid "We have published a new blog article on our website."
msgstr "Hemos publicado un nuevo artículo de blog en nuestra web."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:1007
msgid "Your Brand Name."
msgstr "El nombre de tu marca."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:978
msgid "Your content..."
msgstr "Tu contenido…"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1682
msgid "Latest Updates from Icegram"
msgstr "Actualizaciones más recientes de Icegram"

#: lite/includes/workflows/variables/subscriber/subscriber-last-name.php:17
#: lite/includes/workflows/variables/subscriber/subscriber-name.php:17
msgid "Displays subscriber name."
msgstr "Muestra el nombre del suscriptor."

#: lite/includes/workflows/variables/subscriber/subscriber-first-name.php:17
msgid "Displays subscriber first name."
msgstr "Muestra el nombre del suscriptor."

#: lite/includes/workflows/variables/subscriber/subscriber-email.php:17
msgid "Displays subscriber email."
msgstr "Muestra el correo electrónico del suscriptor."

#: lite/includes/workflows/gallery-items/unsubscribe-email.php:43
msgid "  Important: User unsubscription notification"
msgstr "  Importante: Aviso de baja de usuario"

#: lite/includes/workflows/gallery-items/unsubscribe-email.php:32
msgid "When a user unsubscribes,Send an unsubscribe notification email to the administrator"
msgstr "Cuando un usuario se de de baja, envíar un aviso de baja por correo electrónico al administrador"

#: lite/includes/workflows/gallery-items/unsubscribe-email.php:31
msgid "Subscriber: Unsubscribe email"
msgstr "Suscriptor: correo electrónico de baja"

#: lite/includes/classes/class-es-router.php:74
msgid "No request method found."
msgstr "No se han encontrado métodos de solicitud."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:214
msgid "Campaign activated successfully."
msgstr "Campaña activada correctamente."

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:89
msgid "Buddyboss user activated"
msgstr "Usuario de Buddyboss activado"

#. translators: 1: provided value 2: provided type.
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/functions.php:134
msgid "An integer was expected but \"%1$s\" (%2$s) was received."
msgstr "Se esperaba un número entero, pero se ha recibido «%1$s» (%2$s)."

#. translators: %d refers to the total number of actions deleted
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:120
msgid "%d action deleted."
msgid_plural "%d actions deleted."
msgstr[0] "%d acción borrada."
msgstr[1] "%d acciones borradas."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:105
msgid "There was an error deleting an action: %s"
msgstr "Ha habido un error al borrar una acción: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches processed
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:88
msgid "%d batch processed."
msgid_plural "%d batches processed."
msgstr[0] "%d lote procesado."
msgstr[1] "%d lotes procesados."

#. translators: 1: action ID. 2: status slug.
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1102
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:967
msgid "Unable to update the status of action %1$d to %2$s."
msgstr "No se ha podido actualizar el estado de la acción %1$d a %2$s."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:685
msgctxt "status labels"
msgid "All"
msgstr "Todo"

#. translators: %s is the name of the hook to be cancelled.
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/functions.php:287
msgid "Caught exception while cancelling action: %s"
msgstr "Se ha producido una excepción al cancelar la acción: %s"

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause."
msgstr "acción marcada como falida tras %s segundos. Ha ocurrido un error desconocido. Comprueba el servidor, el PHP y los registros de errores de la base de datos para diagnosticar la causa."

#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-pricing.php:638
msgid "Gmail API"
msgstr "API de Gmail"

#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-pricing.php:558
msgid "Advanced Summary"
msgstr "Resumen avanzado"

#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-pricing.php:552
#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-pricing.php:555
msgid "Basic Summary"
msgstr "Resumen básico"

#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-pricing.php:548
msgid "Weekly Summary Email"
msgstr "Correo electrónico semanal de resumen"

#: lite/includes/classes/class-es-drag-and-drop-editor.php:126
msgid "Happy with our products and services?"
msgstr "¿Satisfecho con nuestros productos y servicios?"

#. translators: 1. Total updated contacts
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:856
msgid "%1$s contacts updated."
msgstr "%1$s contactos actualizados."

#. translators: 1. Total imported contacts
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:851
msgid "%1$s contacts imported."
msgstr "%1$s contactos importados."

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:381
msgid "Update existing subscribers"
msgstr "Actualizar los suscriptores existentes"

#: lite/includes/classes/class-es-drag-and-drop-editor.php:129
msgid "Survey message"
msgstr "Mensaje de la encuesta"

#: lite/includes/classes/class-es-drag-and-drop-editor.php:128
msgid "Survey type"
msgstr "Tipo de encuesta"

#: lite/includes/classes/class-es-drag-and-drop-editor.php:127
msgid "Thank you for your response! Your feedback is highly appreciated."
msgstr "¡Gracias por tu respuesta! Apreciamos mucho tus comentarios."

#. translators: 1. Imported contacts count 2. Total contacts count 3. Failed to
#. import count 4. Memory usage
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:247
msgid "Currently %1$s of %2$s imported/updated with %3$s errors. %4$s %5$s memory usage"
msgstr "Actualmente %1$s de %2$s importados/actualizados con %3$s errores. %4$s %5$s uso de memoria"

#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:869
msgid "Learn more"
msgstr "Más información"

#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:865
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:926
msgid "Signup to ESS"
msgstr "Regístrate en ESS"

#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:859
msgid "OR"
msgstr "O"

#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:855
msgid "Please fix above sending error to continue sending emails"
msgstr "Por favor, corrige el error de envío anterior para seguir enviando correos electrónicos"

#. translators: 1: Anchor tag 2. Closing anchor tag
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1756
msgid "Automatic sending has been paused for this campaign. For more details, view sending logs from %1$shere%2$s."
msgstr "El envío automático se ha pausado para esta campaña. Para más detalles, consulta los registros de envío de %1$saquí%2$s."

#. translators: 1: Notificatin subject 2. Error message
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1747
msgid "Campaign %1$s has an error while sending emails: %2$s"
msgstr "La campaña %1$s tiene un error al enviar correos electrónicos: %2$s"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:272
msgid "Sending error"
msgstr "Error de envío"

#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-logs.php:36
#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-logs.php:96
msgid "Sorry, you are not allowed to view logs."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para ver los registros."

#: lite/includes/class-es-common.php:1930
msgid "25% OFF"
msgstr "25% DE DESCUENTO"

#: lite/includes/class-es-common.php:1928
msgid "Unlock all premium features"
msgstr "Desbloquea todas las características premium"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:464
#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-logs.php:54
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-unconfirmed.php:31
msgid "Fires when someone submits subscription form."
msgstr "Se activa cuando alguien envía el formulario de suscripción."

#: lite/public/partials/class-es-shortcode.php:383
msgid "Please leave this field empty."
msgstr "Por favor, deja este campo vacío."

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:739 lite/admin/dist/index.js:305
#: lite/admin/dist/index.js:338
msgid "Preheader"
msgstr "Precabecera"

#. translators: 1. Break tag 2. ESP Account url with anchor tag 3. ESP name 4.
#. Closing anchor tag
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:401
msgid "Total emails sent in current hour: <b>"
msgstr "Total de correos electrónicos enviados durante la hora actual: <b>"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:160
msgid "Campaign not scheduled due to some error. Please try again later."
msgstr "Campaña no programada debido a algún error. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde."

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:153
msgid "No recipients were found. Please add some recipients."
msgstr "No se han encontrado destinatarios. por favor, añade algunos destinatarios."

#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:133
msgid "Your Weekly Email Summary"
msgstr "Tu resumen semanal por correo electrónico"

#. translators: 1. Unsubscribe link starting anchor tag 2. Unsubscribe link
#. closing anchor tag
#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:226
msgid "If you don't want to receive weekly account summary, then click %1$shere%2$s to unsubscribe."
msgstr "Si no quieres recibir el resumen semanal de la cuenta, haz clic %1$saquí%2$s para darte de baja."

#: lite/includes/pro-features.php:1871
msgid "Redirect to url"
msgstr "Redirigir a la URL"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:425
msgid "Show message"
msgstr "Mostrar el mensaje"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:421
msgid "after submit..."
msgstr "después del envío…"

#: lite/includes/pro-features.php:1955
msgid "Import BuddyBoss members"
msgstr "Importar miembros de BuddyBoss"

#. translators: %s Break tag
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1233
msgid "Include \"Sent by Icegram\" link in the footer of your emails."
msgstr "Incluye el enlace «Enviado por Icegram» en el pie de página de tus correos electrónicos."

#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1223
msgid "Show \"Sent by Icegram\""
msgstr "Mostrar «Enviado por Icegram»"

#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-form.php:39
#: lite/admin/js/sending-service.js:165
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: lite/admin/views/dashboard/mailer-plugin-onboarding.php:82
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1349
msgid "Processing"
msgstr "En proceso"

#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:281
msgid "An error has occurred while creating your account. Please try again later"
msgstr "Ha ocurrido un error al crear tu cuenta. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:546
msgid "Site"
msgstr "Sitio"

#: lite/includes/classes/class-es-actions.php:377 lite/language.php:562
msgid "subscribed to"
msgstr "suscrito a"

#: lite/includes/classes/class-es-actions.php:383 lite/language.php:564
msgid "opened"
msgstr "abierto"

#: lite/includes/classes/class-es-actions.php:380 lite/language.php:563
msgid "received"
msgstr "recibido"

#. translators: %s: Create new sequence link
#: lite/admin/views/dashboard/sequence.php:80 lite/language.php:422
msgid "Click %1$shere%2$s to create new."
msgstr "Haz clic %1$saquí%2$s para crear uno nuevo."

#: lite/language.php:411
msgid "Recent campaigns"
msgstr "Campañas recientes"

#: lite/language.php:410
msgid "All activities"
msgstr "Todas las actividades"

#: lite/language.php:407
msgid "Received"
msgstr "Recibido"

#: lite/language.php:404
msgid "Recent activities"
msgstr "Actividades recientes"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:373 lite/language.php:401
msgid "All lists"
msgstr "Todas las listas"

#: lite/includes/classes/class-es-actions.php:389 lite/language.php:566
msgid "unsubscribed from"
msgstr "dado de baja desde"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-timing.php:70
#: lite/language.php:1285
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-timing.php:69
#: lite/language.php:1284
msgid "Days"
msgstr "Días"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-timing.php:68
#: lite/language.php:1283
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-timing.php:67
#: lite/language.php:1282
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: email-subscribers.php:118 lite/language.php:16
msgid "Icegram Express Premium"
msgstr "Icegram Express Premium"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:217 lite/language.php:24
msgid "An error has occured while previewing the campaign. Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error al previsualizar la campaña. Vuelve a intentarlo más tarde."

#: lite/language.php:1788
msgid "Delete unconfirmed contacts"
msgstr "Borrar los contactos no confirmados"

#: lite/language.php:1786
msgid "Inline"
msgstr "Integrado"

#: lite/language.php:883
msgid " Go Max"
msgstr " Ir a MAX"

#: lite/language.php:478
msgid "MAX"
msgstr "MAX"

#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-pricing.php:827
#: lite/language.php:555
msgid "Buy Max"
msgstr "Comprar Max"

#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-pricing.php:494
#: lite/language.php:505
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: lite/language.php:507
msgid "$229"
msgstr "229 $"

#: lite/language.php:506
msgid "3 sites (Annual)"
msgstr "3 sitios (anual)"

#: lite/language.php:508
msgid "$172"
msgstr "172 $"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:739
#: lite/language.php:664
msgid "Generate API key"
msgstr "Generar clave de la API"

#: lite/language.php:663
msgid "Please select a user"
msgstr "Por favor, selecciona un usuario"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:721
#: lite/language.php:662
msgid "No API keys found."
msgstr "No se han encontrado claves de API."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:684
#: lite/language.php:660
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:683
#: lite/language.php:659
msgid "Key"
msgstr "Clave"

#: lite/admin/class-es-rest-api-admin.php:98
#: lite/admin/class-es-rest-api-admin.php:104 lite/language.php:203
msgid "User missing."
msgstr "Falta el usuario."

#. Translators: %s: new API key
#: lite/admin/class-es-rest-api-admin.php:53 lite/language.php:201
msgid "Here is your new API key: %s."
msgstr "Aquí tienes tu nueva clave de API: %s."

#: lite/admin/class-es-rest-api-admin.php:43 lite/language.php:199
msgid "Selected user doesn't exists. Please select a different user."
msgstr "El usuario seleccionado no existe. Por favor, selecciona otro usuario."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:287
#: lite/admin/class-es-rest-api-admin.php:37 lite/language.php:69
msgid "Please select a user."
msgstr "Por favor, selecciona un usuario."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:286 lite/language.php:68
msgid "Are you sure you want to delete this key? This action cannot be undone."
msgstr "¿Seguro de que quieres borrar esta clave? Esta acción no se puede deshacer."

#: lite/language.php:1934 lite/admin/js/gb-subscription-form-block.js:55
msgid "Select a form"
msgstr "Selecciona un formulario"

#: lite/language.php:1933 lite/admin/js/gb-subscription-form-block.js:31
msgid "Subscription Form"
msgstr "Formulario de suscripción"

#: lite/language.php:1694
msgid "Cart - Total"
msgstr "Carrito - Total"

#: lite/language.php:1693
msgid "Cart - Items"
msgstr "Carrito - Artículos"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:275
#: lite/language.php:1235
msgid "more than or equal to"
msgstr "mayor o igual que"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:274
#: lite/language.php:1234
msgid "less than or equal to"
msgstr "menor o igual que"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:273
#: lite/language.php:1233
msgid "exactly equal to"
msgstr "exactamente igual a"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:465 lite/language.php:141
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:416 lite/language.php:135
msgid "Post image URL"
msgstr "URL de la imagen de la entrada"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:351 lite/language.php:129
msgid "Post link"
msgstr "Enlace a la entrada"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:343 lite/language.php:128
msgid "Post author"
msgstr "Autor de la entrada"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:335 lite/language.php:127
msgid "Post description"
msgstr "Descripción de la entrada"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:326 lite/language.php:126
msgid "Post excerpt"
msgstr "Extracto de la entrada"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:314 lite/language.php:125
msgid "Post date"
msgstr "Fecha de la entrada"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:308 lite/language.php:124
msgid "Post image"
msgstr "Imagen de la entrada"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:299 lite/language.php:122
msgid "Post title"
msgstr "Título de la entrada"

#: lite/language.php:1931 lite/admin/dist/index.js:624
#: lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta plantilla?"

#: lite/language.php:1928 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Create "
msgstr "Crear "

#: lite/language.php:1920 lite/admin/dist/index.js:635
#: lite/admin/dist/index.js:657 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Import this template"
msgstr "Importar esta plantilla"

#: lite/language.php:1919 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Delete this template"
msgstr "Borrar esta plantilla"

#: lite/language.php:1918 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Duplicate this template"
msgstr "Duplicar esta plantilla"

#: lite/language.php:1917 lite/admin/dist/index.js:657
#: lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Edit this template"
msgstr "Editar esta plantilla"

#: lite/language.php:503
msgid "Get 25% Off"
msgstr "Obtén un 25% de descuento"

#: lite/admin/class-es-admin.php:526 lite/language.php:114
msgid "Add image"
msgstr "Añadir una imagen"

#: lite/admin/class-es-admin.php:521 lite/language.php:113
msgid "Preview image"
msgstr "Previsualizar la imagen"

#: lite/admin/class-es-admin.php:301 lite/language.php:107
msgid "Template Gallery"
msgstr "Galería de plantillas"

#: lite/admin/class-es-admin.php:117 lite/language.php:105
msgid "Template updated successfully."
msgstr "Plantilla actualizada correctamente."

#: lite/admin/class-es-admin.php:111 lite/language.php:104
msgid "Template added successfully."
msgstr "Plantilla añadida correctamente."

#: lite/language.php:79 lite/admin/dist/index.js:613
#: lite/admin/dist/index.js:679 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: lite/admin/class-es-admin.php:101 lite/language.php:103
msgid "Please add a subject."
msgstr "Por favor, añade un asunto."

#: lite/language.php:1927 lite/admin/dist/index.js:657
#: lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Upgrade to"
msgstr "Actualizar a"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:970
msgid "Submit your feedback"
msgstr "Envía tus comentarios"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:958
#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1298
msgid "Tell us more about your desired feature"
msgstr "Cuéntanos más sobre la característica que quieres"

#: lite/includes/feedback.php:256 lite/language.php:1009
msgid "Additional feedback"
msgstr "Comentarios adicionales"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1176
msgid "Please select option"
msgstr "Por favor, selecciona una opción"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1113
#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1117
msgid "An error has occured. Please try again."
msgstr "Ha ocurrido un error. Inténtalo de nuevo."

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1110
msgid "Your feedback submitted successfully."
msgstr "Tus comentarios se han enviado correctamente."

#: lite/admin/class-es-admin.php:147 lite/admin/class-es-campaign-admin.php:232
#: lite/language.php:106
msgid "Add Tags"
msgstr "Añadir etiquetas"

#: lite/language.php:541
msgid "Gmail Api"
msgstr "API de Gmail"

#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-pricing.php:822
#: lite/language.php:554
msgid "Buy Pro"
msgstr "Comprar la versión Pro"

#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-pricing.php:815
#: lite/language.php:553
msgid "Pricing"
msgstr "Precios"

#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-pricing.php:488
#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-pricing.php:818
#: lite/language.php:516
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-pricing.php:485
#: lite/language.php:515
msgid "Features"
msgstr "Características"

#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-pricing.php:491
#: lite/language.php:499
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#. translators: %s: Offer text
#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-pricing.php:370
#: lite/language.php:497
msgid "25% off"
msgstr "25% de descuento"

#: lite/language.php:1699
msgid "Subscription Activated"
msgstr "Suscripción activada"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:84
#: lite/language.php:1311
msgid "Membership Created"
msgstr "Membresía creada"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:287
#: lite/language.php:1237
msgid "does not include"
msgstr "no incluye"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:286
#: lite/language.php:1236
msgid "includes"
msgstr "incluye"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:264
#: lite/language.php:1232
msgid "matches none"
msgstr "no coincide con"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:263
#: lite/language.php:1231
msgid "matches any"
msgstr "coincide con cualquiera"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:262
#: lite/language.php:1230
msgid "matches all"
msgstr "coincide con todos"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:251
#: lite/language.php:1229
msgid "is not a multiple of"
msgstr "no es múltiplo de"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:250
#: lite/language.php:1228
msgid "is a multiple of"
msgstr "es un múltiplo de"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:238
#: lite/language.php:1227
msgid "is less than"
msgstr "es menor que"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:225
#: lite/language.php:1226
msgid "any ends with"
msgstr "cualquiera que termine por"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:224
#: lite/language.php:1225
msgid "any starts with"
msgstr "cualquiera que empiece por"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:223
#: lite/language.php:1224
msgid "any matches exactly"
msgstr "cualquiera que coincida exactamente"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:222
#: lite/language.php:1223
msgid "any contains"
msgstr "cualquiera que contenga"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:209
#: lite/language.php:1221
msgid "is not blank"
msgstr "no está en blanco"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:208
#: lite/language.php:1220
msgid "is blank"
msgstr "está en blanco"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:206
#: lite/language.php:1219
msgid "starts with"
msgstr "comienza con"

#: lite/language.php:1475
msgid "Add URLs"
msgstr "Añadir las URLs"

#: lite/language.php:1474
msgid "No URLs added"
msgstr "No se ha añadido ninguna URL"

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:310
#: lite/language.php:1054
msgid "Unverified"
msgstr "Sin verificar"

#: lite/language.php:1553
msgid "Please enter the subject."
msgstr "Por favor, introduce el asunto."

#: lite/admin/partials/onboarding.php:468
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-form.php:31 lite/language.php:348
msgid "Your email"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:459
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-form.php:20 lite/language.php:347
msgid "Your name"
msgstr "Tu nombre"

#. translators: %d: Trial period in days
#: lite/language.php:389
msgid "Your %d days trial is expired"
msgstr "Tus periodo de prueba de %d días ha caducado"

#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:38
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:49 lite/language.php:387
msgid "Upgrade to Max"
msgstr "Actualizar a Max"

#. translators: %d: Trial period in days
#: lite/language.php:384
msgid "Your free %d days trial is on"
msgstr "Tu periodo de prueba gratuito de %d días está activo"

#: lite/language.php:382
msgid "Start trial"
msgstr "Comenzar el periodo de prueba"

#. translators: %d. Trial period in days
#: lite/language.php:336
msgid "Sign up for free trial of premium features"
msgstr "Regístrate para obtener un periodo de prueba gratuito de las características Premium"

#: lite/language.php:390
msgid "Upgrade now to continue uninterrupted use of premium features like automatic email sending and more."
msgstr "Actualiza ahora para seguir utilizando sin interrupciones las características Premium, como el envío automático de correo electrónico y otras."

#. translators: %d: Trial period in days
#: lite/language.php:381
msgid "Start your %d days free trial to get automatic email sending, advance spam protection and more."
msgstr "Comienza tu periodo de prueba gratuita de %d días para obtener envío automático de correo electrónico, protección antispam avanzada y mucho más."

#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-form.php:95 lite/language.php:160
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Algo ha ido mal. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: lite/language.php:1476
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: lite/language.php:1473
msgid "Add site URL"
msgstr "Añadir la URL del sitio"

#: lite/language.php:1472
msgid "Specific URLs from other sites"
msgstr "Las URLs específicas de otros sitios"

#: lite/language.php:1466
msgid "Invalid form!"
msgstr "¡Formulario no válido!"

#: lite/language.php:1464
msgid "Please add this site URL in the form settings"
msgstr "Por favor, añade esta URL del sitio en los ajustes del formulario"

#: lite/language.php:1463
msgid "Invalid request"
msgstr "Solicitud no válida"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:122 lite/language.php:980
msgid "Changes will reflect from the next sending batch."
msgstr "Los cambios se reflejarán a partir del siguiente lote de envíos."

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:118 lite/language.php:979
msgid "Note: "
msgstr "Nota: "

#. translators: %s: Post type name
#: lite/includes/classes/class-es-handle-post-notification.php:585
#: lite/language.php:808
msgid "Notification emails has been queued for this %s."
msgstr "Se han puesto en cola correos electrónicos de aviso para este %s."

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-send-email.php:67
#: lite/language.php:1248
msgid "Enter text to be shown in email header area."
msgstr "Introduce el texto que se mostrará en el área de la cabecera del correo electrónico."

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-send-email.php:66
#: lite/language.php:1247
msgid "Email heading"
msgstr "Encabezado del correo electrónico"

#: lite/language.php:1876
msgid "Displays your shop's title."
msgstr "Muestra el título de tu tienda."

#: lite/language.php:1692
msgid "Your wishlist item is now on sale!!!"
msgstr "¡¡¡El artículo de tu lista de deseos ya está a la venta!!!"

#: lite/language.php:1925 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Clear all filters"
msgstr "Vaciar todos los filtros"

#: lite/language.php:1923 lite/admin/dist/index.js:305
#: lite/admin/dist/index.js:646 lite/admin/dist/index.js:679
#: lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Classic Editor"
msgstr "Editor clásico"

#: lite/language.php:1675
msgid "Save XXX% on your next order!"
msgstr "¡Ahorra XXX% en tu próximo pedido!"

#: lite/language.php:269
msgid "Gallery items"
msgstr "Elementos de la galería"

#: lite/language.php:159
msgid "Template saved succesfully."
msgstr "Plantilla guardada correctamente."

#: lite/language.php:158
msgid "Save as template"
msgstr "Guardar como plantilla"

#: lite/language.php:78
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"

#: lite/language.php:1590
msgid "Private key"
msgstr "Clave privada"

#: lite/language.php:1589
msgid "Public key"
msgstr "Clave pública"

#: lite/language.php:1588
msgid "API key"
msgstr "Clave de la API"

#: lite/language.php:1545
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: lite/language.php:1930 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Create using Classic Editor"
msgstr "Crear utilizando el editor clásico"

#: lite/language.php:1929 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Create using new Drag & Drop Editor"
msgstr "Crear utilizando el nuevo editor de arrastrar y soltar"

#: lite/language.php:685
msgid "Campaign updated successfully."
msgstr "Campaña actualizada correctamente."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:215 lite/language.php:684
msgid "Campaign scheduled successfully."
msgstr "Campaña programada correctamente."

#: lite/language.php:683
msgid "Campaign created successfully."
msgstr "Campaña creada correctamente."

#: lite/language.php:1863
msgid "Select Forms "
msgstr "Seleccionar los formularios "

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:482
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:548 lite/language.php:794
msgid "Headline"
msgstr "Titular"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:456 lite/language.php:793
msgid "Show form in popup"
msgstr "Mostrar formulario en ventana emergente"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:455 lite/language.php:792
msgid "Show in popup"
msgstr "Mostrar en ventana emergente"

#: lite/language.php:1924 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Drag and Drop editor"
msgstr "Editor de arrastrar y soltar"

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-unsubscribed.php:24
#: lite/language.php:1401
msgid "User Unsubscribed"
msgstr "Usuario cancelado"

#. translators: 1. Delay amount 2. delay unit
#: lite/language.php:1640
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "semana"
msgstr[1] "semanas"

#. translators: 1. Delay amount 2. delay unit
#: lite/language.php:1638
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"

#: lite/language.php:1632
msgid "Send "
msgstr "Enviar "

#: lite/language.php:1563
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"

#: lite/language.php:1562
msgid "day(s)"
msgstr "día(s)"

#: lite/language.php:1561
msgid "hour(s)"
msgstr "hora(s)"

#: lite/language.php:1560
msgid "Send after"
msgstr "Enviar después de"

#: lite/language.php:1559
msgid "Send immediately"
msgstr "Enviar inmediatamente"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:608 lite/language.php:993
msgid "All Dates"
msgstr "Todas las fechas"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:661 lite/language.php:737
msgid "Add Contact"
msgstr "Añadir un contacto"

#. translators: 1. Contact edit URL tag 2: Anchor close tag
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:462 lite/language.php:727
msgid "Contact added successfully. %1$sEdit contact%2$s."
msgstr "Contacto añadido correctamente. %1$sEditar contacto%2$s."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:221 lite/language.php:28
msgid "Please add some recipients before proceeding."
msgstr "Por favor, añade destinatarios antes de continuar."

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:405 lite/language.php:187
msgid "Enter label"
msgstr "Introduce la etiqueta"

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-subscribed.php:30
#: lite/language.php:1396
msgid "User Subscribed"
msgstr "Usuario suscrito"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:845 lite/language.php:253
msgid "Any status"
msgstr "Cualquier estado"

#: lite/language.php:1462
msgid "Select option"
msgstr "Seleccionar opción"

#: lite/language.php:1452
msgid "Add new field"
msgstr "Añadir un nuevo campo"

#: lite/includes/class-es-common.php:2682 lite/language.php:489
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"

#: lite/includes/class-es-common.php:2681 lite/language.php:488
msgid "TextArea"
msgstr "Área de texto"

#: lite/includes/class-es-common.php:2680 lite/language.php:487
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: lite/includes/class-es-common.php:2677 lite/language.php:486
msgid "Select field type"
msgstr "Selecciona el tipo de campo"

#: lite/language.php:1426
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"

#: lite/language.php:1648
msgid "Visit our Guides & Tutorials to learn "
msgstr "Visita nuestras guías y tutoriales para aprender "

#: lite/language.php:1647
msgid "Boost Your Stats"
msgstr "Aumenta tus estadísticas"

#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:213 lite/language.php:1646
msgid "View More Stats"
msgstr "Ver más estadísticas"

#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:161 lite/language.php:1644
msgid "Contacts growth"
msgstr "Crecimiento de los contactos"

#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:136 lite/language.php:1642
msgid "Here are your weekly stats from"
msgstr "Aquí tienes las estadísticas semanales de"

#: lite/includes/pro-features.php:360 lite/language.php:1073
msgid "Weekly summary"
msgstr "Resumen semanal"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:224
#: lite/language.php:593
msgid "Subscription success message"
msgstr "Mensaje de suscripción correcta"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:212
#: lite/language.php:592
msgid "Do you want to track when people view your emails? (We recommend keeping it enabled)"
msgstr "¿Quieres hacer un seguimiento de cuándo la gente ve tus correos electrónicos? (Recomendamos mantenerlo activado)"

#: lite/language.php:1823
msgid "Resume campaign"
msgstr "Reanudar la campaña"

#: lite/language.php:1822
msgid "Pause campaign"
msgstr "Pausar la campaña"

#: lite/language.php:1821 lite/admin/dist/index.js:382
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"

#: lite/language.php:1820 lite/admin/dist/index.js:107
#: lite/admin/dist/index.js:382
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:405 lite/language.php:986
msgid "Send now"
msgstr "Enviar ahora"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1598 lite/language.php:96
msgid "Sent to"
msgstr "Enviado a"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1624 lite/language.php:98
msgid "No campaigns sent yet"
msgstr "Todavía no se ha enviado ninguna campaña"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1562 lite/language.php:95
msgid "Last Campaign"
msgstr "Última campaña"

#: lite/includes/feedback/class-ig-plugin-usage-tracker.php:319
msgid "No thanks"
msgstr "No, gracias"

#: lite/includes/feedback/class-ig-plugin-usage-tracker.php:345
msgid "Installed plugins details"
msgstr "Detalles de los plugins instalados"

#: lite/includes/feedback/class-ig-plugin-usage-tracker.php:290
msgid "What we collect?"
msgstr "¿Qué recopilamos?"

#: lite/includes/feedback/class-ig-plugin-usage-tracker.php:220
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una vez a la semana"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:325 lite/language.php:654
msgid "Plugin usage tracking"
msgstr "Seguimiento de uso del plugin"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:294
#: lite/language.php:612
msgid "Oops.. There was some technical error. Please try again later or contact us."
msgstr "¡Vaya! Tenemos algunos problemas técnicos. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con nosotros."

#: lite/language.php:1899
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: lite/language.php:1897
msgid "Displays the order number."
msgstr "Muestra el número de pedido."

#: lite/language.php:1865
msgid "WooCommerce Order Created"
msgstr "Pedido WooCommerce Creado"

#: lite/language.php:1851
msgid "Select Form"
msgstr "Seleccionar un formulario"

#. translators: %s: WPForms form ID.
#: lite/language.php:1850
msgid "(ID: %s)"
msgstr "(ID: %s)"

#: lite/language.php:1807
msgid "Authentication"
msgstr "Identificación"

#: lite/language.php:1806
msgid "SMTP Port"
msgstr "Puerto SMTP"

#: lite/language.php:1805
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"

#: lite/language.php:1804
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: lite/language.php:1803
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: lite/language.php:1800
msgid "No Thanks"
msgstr "No, gracias"

#: lite/language.php:1799
msgid "Are You a Human?"
msgstr "¿Eres humano?"

#: lite/language.php:1795
msgid "SMTP Password is empty."
msgstr "La contraseña SMTP está vacía."

#: lite/language.php:1794
msgid "SMTP Username is empty."
msgstr "El nombre de usuario SMTP está vacío."

#: lite/language.php:1793
msgid "SMTP Authentication is empty."
msgstr "La identificación SMTP está vacía."

#: lite/language.php:1792
msgid "SMTP Port is empty."
msgstr "El puerto SMTP está vacío."

#: lite/language.php:1791
msgid "SMTP Encryption is not set."
msgstr "El cifrado SMTP no está establecido."

#: lite/language.php:1801
msgid "You won't receive further emails from us, thank you!"
msgstr "No recibirás más correos electrónicos de nuestra parte, ¡gracias!"

#: lite/language.php:1780
msgid "Displays a link to the wishlist."
msgstr "Muestra un enlace a la lista de deseos."

#: lite/language.php:1778
msgid "Displays the number of items in the wishlist."
msgstr "Muestra cuántos artículos hay en la lista de deseos."

#: lite/language.php:1739
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: lite/language.php:1732
msgid "Wishlists"
msgstr "Listas de deseos"

#: lite/language.php:1703
msgid "Carts"
msgstr "Carritos"

#. translators: %s: Cart abandoned timeout
#: lite/language.php:1702
msgid "Carts are considered abandoned if they are inactive for %d minutes."
msgstr "Los carritos se consideran abandonados si están inactivos durante %d minutos."

#: lite/language.php:1634
msgid " after subscription"
msgstr " tras la suscripción"

#: lite/language.php:1630
msgid "Delete this email"
msgstr "Borrar este correo electrónico"

#: lite/language.php:1629
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido/a"

#: lite/language.php:1628
msgid "Sorry, you are not allowed to edit sequence."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para editar la secuencia."

#: lite/language.php:1627
msgid "Sequence updated successfully!"
msgstr "¡Secuencia actualizada correctamente!"

#: lite/language.php:1626
msgid "Sorry, you are not allowed to add sequence."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para añadir la secuencia."

#: lite/language.php:1625
msgid "Sequence added successfully!"
msgstr "¡Secuencia añadida correctamente!"

#: lite/language.php:1624
msgid "Sequence should have atleast one email"
msgstr "La secuencia debería tener al menos un correo electrónico"

#: lite/language.php:1623
msgid "+ Add Email"
msgstr "+ Añadir correo electrónico"

#: lite/language.php:1622
msgid "Save All"
msgstr "Guardar todo"

#: lite/language.php:1621
msgid "Add Sequence name"
msgstr "Añadir el nombre de la secuencia"

#: lite/language.php:1620
msgid "Edit Sequence"
msgstr "Editar la secuencia"

#: lite/language.php:1619
msgid "Create Sequence"
msgstr "Crear secuencia"

#: lite/includes/class-es-common.php:942 lite/language.php:465
#: lite/admin/dist/index.js:437
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: lite/includes/class-es-common.php:941 lite/language.php:464
#: lite/admin/dist/index.js:437
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#: lite/includes/class-es-common.php:940 lite/language.php:463
#: lite/admin/dist/index.js:437
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#: lite/includes/class-es-common.php:939 lite/language.php:462
#: lite/admin/dist/index.js:437
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

#: lite/includes/class-es-common.php:938 lite/language.php:461
#: lite/admin/dist/index.js:437
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: lite/includes/class-es-common.php:937 lite/language.php:460
#: lite/admin/dist/index.js:437
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: lite/includes/class-es-common.php:943 lite/language.php:466
#: lite/admin/dist/index.js:437
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: lite/language.php:1616
msgid "Immediately"
msgstr "Inmediatamente"

#: lite/language.php:1594
msgid "Proceed "
msgstr "Continuar "

#: lite/includes/workflows/rules/abstracts/class-es-rule-product-select-abstract.php:29
#: lite/language.php:1386
msgid "Search products..."
msgstr "Buscar productos..."

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:562
#: lite/language.php:866
msgid "Subscribed at"
msgstr "Suscrito en"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:56
#: lite/language.php:1298
msgid "Cart Abandoned"
msgstr "Carrito abandonado"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:57
#: lite/language.php:1299
msgid "Cart Abandoned - Registered Users Only"
msgstr "Carrito abandonado - Solo usuarios registrados"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:58
#: lite/language.php:1300
msgid "Cart Abandoned - Guests Only"
msgstr "Carrito abandonado - Solo invitados"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:231 lite/language.php:36
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:728
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:747 lite/language.php:246
msgid "is greater or equal"
msgstr "es mayor o igual a"

#: lite/language.php:1410 lite/public/class-email-subscribers-public.php:500
msgid "is subscribed to our mailing list(s)."
msgstr "está suscrito a nuestra(s) lista(s) de correo."

#: lite/language.php:1411 lite/public/class-email-subscribers-public.php:508
msgid "Unsubscribe from all list(s)"
msgstr "Anular la suscripción a todas las listas"

#: lite/language.php:1412 lite/public/class-email-subscribers-public.php:509
msgid "You will be unsubscribed from receiving all future emails sent from us."
msgstr "Dejarás de recibir nuestros correos electrónicos en el futuro."

#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:38 lite/language.php:994
msgid "Select template type"
msgstr "Seleccionar el tipo de plantilla"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:671 lite/language.php:708
msgid "Campaign(s) deleted successfully!"
msgstr "¡Campaña/s borrada/s correctamente!"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:648 lite/language.php:707
msgid "Campaign deleted successfully!"
msgstr "¡Campaña borrada correctamente!"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:971 lite/language.php:800
msgid "Form(s) deleted successfully!"
msgstr "¡Formulario/s borrado/s correctamente!"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:954 lite/language.php:799
msgid "Form deleted successfully!"
msgstr "¡Formulario borrado correctamente!"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:171 lite/language.php:788
msgid "Form updated successfully!"
msgstr "¡Formulario actualizado correctamente!"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:168 lite/language.php:787
msgid "Form added successfully!"
msgstr "¡Formulario añadido correctamente!"

#. translators: %s: Campaign type
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:261
#: lite/language.php:943
msgid "%s updated successfully!"
msgstr "¡%s actualizado correctamente!"

#. translators: %s: Campaign Type
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:111
#: lite/language.php:939
msgid "%s added successfully!"
msgstr "¡%s añadido correctamente!"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:772 lite/language.php:902
msgid "List(s) deleted successfully!"
msgstr "¡Lista/s borrada/s correctamente!"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:755 lite/language.php:901
msgid "List deleted successfully!"
msgstr "¡Lista borrada correctamente!"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:245
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:737 lite/language.php:890
msgid "List updated successfully!"
msgstr "¡Lista actualizada correctamente!"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:194 lite/language.php:889
msgid "List added successfully!"
msgstr "¡Lista añadida correctamente!"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:534 lite/language.php:990
msgid "Reports deleted successfully!"
msgstr "¡Informes borrados correctamente!"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:517 lite/language.php:989
msgid "Report deleted successfully!"
msgstr "¡Informe borrado correctamente!"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:305
#: lite/language.php:615
msgid "Share Icegram"
msgstr "Compartir Icegram"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:69
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "¡Ajustes guardados correctamente!"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:201
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1272 lite/language.php:719
msgid "Contact(s) added to list successfully!"
msgstr "¡Contacto/s añadido/s a la lista correctamente!"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:446
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:572 lite/language.php:139
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:442
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:550 lite/language.php:138
msgid "First name"
msgstr "Nombre"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:192
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1241 lite/language.php:716
msgid "Contact(s) moved to list successfully!"
msgstr "¡Contacto/s movido/s a la lista correctamente!"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:204
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1100
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1174 lite/language.php:720
msgid "Contact(s) deleted successfully!"
msgstr "¡Contacto/s borrado/s correctamente!"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:494 lite/language.php:354
msgid "if you need any help"
msgstr "si necesitas ayuda"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:492 lite/language.php:353
msgid "documentation"
msgstr "documentación"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:480 lite/language.php:349
msgid "Recommended next steps:"
msgstr "Siguientes pasos recomendados:"

#: lite/admin/class-ig-es-onboarding.php:156
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:162
#: lite/language.php:254
msgid "An error occured. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: lite/language.php:259
msgid "Please accept terms & condition"
msgstr "Por favor, acepta los términos y condiciones"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:407 lite/language.php:332
msgid "STEP 3 of 3"
msgstr "PASO 3 de 3"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:218 lite/language.php:312
msgid "STEP 2 of 3"
msgstr "PASO 2 de 3"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:40 lite/language.php:293
msgid "STEP 1 of 3"
msgstr "PASO 1 de 3"

#: lite/language.php:268
msgid "New Post Published - {{POSTTITLE}}"
msgstr "Nueva entrada publicada - {{POSTTITLE}}"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:222 lite/language.php:313
msgid "Hold on, personalizing for you..."
msgstr "Espera, personalizando para ti..."

#: lite/admin/partials/onboarding.php:188 lite/language.php:311
msgid "Ok, set it up for me →"
msgstr "De acuerdo, configúralo para mí →"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:372 lite/language.php:331
msgid "All good, let's finish up →"
msgstr "Todo bien, terminemos esto →"

#. translators: 1. Main list name. 2. Default list name.
#: lite/admin/class-ig-es-onboarding.php:463 lite/language.php:256
msgid "Unable to create %1$s and %2$s list."
msgstr "No ha sido posible crear las listas %1$s y %2$s."

#: lite/language.php:1405 lite/public/class-email-subscribers-public.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para acceder a esta página."

#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:346
#: lite/language.php:1255
msgid " Edit Workflow"
msgstr " Editar el flujo de trabajo"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:263 lite/language.php:172
msgid "Enter description"
msgstr "Introducir la descripción"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:264
#: lite/language.php:944
msgid "Sorry, you are not allowed to update post notification."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para actualizar el aviso de la entrada."

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:114
#: lite/language.php:940
msgid "Sorry, you are not allowed to add post notification."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para añadir un aviso de entrada."

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:814
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:325 lite/language.php:895
msgid "Enter list name"
msgstr "Introducir el nombre de la lista"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:96 lite/language.php:914
msgid "Sorry, you are not allowed to add/edit broadcast."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para añadir/editar la difusión."

#: lite/includes/class-es-common.php:2156 lite/language.php:479
#: lite/admin/dist/index.js:382
msgid "All Types"
msgstr "Todos los tipos"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:48
#: lite/language.php:1296
msgid "WooCommerce Order Refunded"
msgstr "Pedido de WooCommerce reembolsado"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:45
#: lite/language.php:1295
msgid "New Product Review Posted"
msgstr "Publicada nueva reseña de producto"

#: lite/includes/pro-features.php:660 lite/includes/pro-features.php:774
#: lite/language.php:1118
msgid " Now"
msgstr "Ahora"

#: lite/includes/pro-features.php:222 lite/language.php:1062
msgid "Customize user roles permissions with "
msgstr "Personaliza los permisos de los roles de usuario con"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1724
msgid "Yes, I give my consent to track plugin usage and contact me back to make this plugin works!"
msgstr "Sí, doy mi consentimiento para el seguimiento de uso del plugin y para contactar conmigo para hacer que este plugin funcione."

#. translators: 1: Starting strong tag 2: Closing strong tag
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-actions.php:67
#: lite/language.php:1268
msgid "No actions found. Click the %1$s+ Add action%2$s to create an action."
msgstr "No se han encontrado acciones. Haz clic en %1$s+ Añadir una acción%2$s para crear una acción."

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:120 lite/language.php:835
msgid "Dramatically increase opt-ins and sales. Easily run powerful onsite marketing campaigns. Marketers, owners and visitors– everyone loves Icegram!"
msgstr "Aumenta enormemente las opciones y las ventas. Ejecuta fácilmente potentes campañas de marketing en el sitio. Vendedores, propietarios y visitantes: ¡a todos les encanta Icegram!"

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:132 lite/language.php:836
msgid "Optimize Results"
msgstr "Optimizar los resultados"

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:134 lite/language.php:837
msgid "Keep growing. Get everything you need to target, measure, re-target, behavior rules, personalize, split test, segment, automate and optimize."
msgstr "Sigue creciendo. Obtén todo lo que necesitas para dirigir, medir, volver a dirigir, reglas de comportamiento, personalizar, dividir las pruebas, segmentar, automatizar y optimizar."

#. translators: %s: Create list page url
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:370
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:761 lite/language.php:182
msgid "List not found. Please %s"
msgstr "Lista no encontrada. Por favor, %s"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:105 lite/language.php:690
msgid "Notification Added Successfully!"
msgstr "¡Aviso añadido correctamente!"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:226 lite/language.php:31
msgid "Please select an action that this workflow should perform before saving the workflow."
msgstr "Por favor, selecciona una acción que este flujo de trabajo debe realizar antes de guardar el flujo de trabajo."

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:104 lite/language.php:832
msgid "Engage Visitors"
msgstr "Atraer a los visitantes"

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:106 lite/language.php:833
msgid "Show right messages to right people at the right time in the right place. Drive people to landing pages, promotions and stop them from bouncing away."
msgstr "Muestra los mensajes correctos a las personas adecuadas en el momento y lugar correctos. Conduce a la gente a las páginas de destino y de promociones y evita que se vayan."

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:118 lite/language.php:834
msgid "More Subscribers & Customers"
msgstr "Más suscriptores y clientes"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:944
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:371 lite/language.php:155
msgid "Reply To"
msgstr "Responder a"

#: lite/includes/workflows/fields/class-es-wp-editor.php:29
#: lite/language.php:1378
msgid "WP Editor"
msgstr "Editor de WP"

#: lite/includes/workflows/actions/abstracts/class-ig-es-action-send-email-abstract.php:40
#: lite/language.php:1238
msgid "Send to"
msgstr "Enviar a"

#: lite/includes/workflows/actions/abstracts/class-ig-es-action-send-email-abstract.php:41
#: lite/language.php:1239
msgid "Enter emails here or use variable such as {{EMAIL}}. Multiple emails can be separated by commas."
msgstr "Introduce aquí los correos electrónicos o usa una variable como {{EMAIL}}. Pueden separarse con comas varios correos electrónicos."

#: lite/includes/workflows/actions/abstracts/class-ig-es-action-send-email-abstract.php:42
#: lite/language.php:1240
msgid "E.g. {{EMAIL}}, admin@example.com"
msgstr "Por ejemplo: {{EMAIL}}, admin@example.com"

#: lite/language.php:1421 lite/public/partials/subscription-successfull.php:74
msgid " Take a look here"
msgstr "Echa un vistazo aquí"

#: lite/language.php:1420 lite/public/partials/subscription-successfull.php:72
msgid "The most loved WordPress plugins for lead capture, call to action and email marketing."
msgstr "Los plugins WordPress más queridos para captura de suscriptores, llamadas a la acción y marketing por correo electrónico. "

#: lite/language.php:1419 lite/public/partials/subscription-successfull.php:69
msgid "Want to Engage, Inspire and Convert Your Website Visitors ?"
msgstr "¿Quieres implicar, inspirar y convertir a los visitantes de tu web?"

#: lite/language.php:1418 lite/public/partials/subscription-successfull.php:63
msgid "Powered by"
msgstr "Funciona con"

#: lite/language.php:1417 lite/public/partials/subscription-successfull.php:14
msgid "Unsubscription confirmed !"
msgstr "¡Anulación de suscripción confirmada!"

#: lite/language.php:1416 lite/public/partials/subscription-successfull.php:12
msgid "Subscription confirmed !"
msgstr "¡Suscripción confirmada!"

#: lite/includes/pro-features.php:1510 lite/includes/pro-features.php:1728
#: lite/language.php:1167
msgid "Mail Client"
msgstr "Cliente de correo"

#: lite/includes/pro-features.php:1540 lite/language.php:1168
msgid "Device Info"
msgstr "Información del dispositivo"

#: lite/includes/pro-features.php:1545 lite/language.php:1169
msgid "Browser Info"
msgstr "Información del navegador"

#: lite/includes/pro-features.php:1550 lite/language.php:1170
msgid "OS Info"
msgstr "Información del sistema operativo"

#: lite/includes/class-es-common.php:2439
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1180
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1212
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1411
#: lite/language.php:484
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:140
#: lite/includes/pro-features.php:1378 lite/language.php:670
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1543
#: lite/includes/pro-features.php:1394 lite/language.php:93
msgid "Avg Open Rate"
msgstr "Tasa media de apertura"

#: lite/includes/pro-features.php:1433 lite/language.php:1166
msgid "Mail Client Info"
msgstr "Información del cliente de correo"

#: lite/includes/controllers/class-es-gallery-controller.php:532
#: lite/language.php:100
msgid "Please publish it or save it as a draft."
msgstr "Por favor, publícalo o guárdalo como borrador."

#: lite/includes/controllers/class-es-reports-controller.php:370
#: lite/language.php:679
msgid "Campaign Analytics"
msgstr "Análisis de la campaña"

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:110
#: lite/includes/pro-features.php:1361 lite/language.php:667
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:113
#: lite/includes/pro-features.php:1364 lite/language.php:143
msgid "From: "
msgstr "De: "

#: lite/includes/pro-features.php:1367 lite/language.php:1160
msgid "List(s): "
msgstr "Lista(s): "

#: lite/includes/pro-features.php:1368 lite/language.php:1161
msgid "Test, Main "
msgstr "Prueba, principal"

#: lite/includes/pro-features.php:1353
msgid "Take a look into Icegram"
msgstr "Echa un vistazo a Icegram"

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:131
#: lite/includes/pro-features.php:1370 lite/language.php:669
msgid "Date: "
msgstr "Fecha: "

#: lite/includes/pro-features.php:1371 lite/language.php:1162
msgid "July 1, 2020 10:00 AM"
msgstr "1 de julio de 2020 10:00"

#: lite/includes/pro-features.php:1420 lite/language.php:1164
msgid "Open and click activity"
msgstr "Actividad de aperturas y clics"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:673
#: lite/admin/views/dashboard/top-countries.php:9
#: lite/includes/pro-features.php:1472 lite/includes/pro-features.php:1725
#: lite/language.php:225
msgid "Country"
msgstr "País"

#: lite/includes/pro-features.php:1727 lite/language.php:1176
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

#: lite/includes/pro-features.php:1774 lite/language.php:1180
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: lite/includes/pro-features.php:1756 lite/language.php:1178
msgid "Desktop"
msgstr "Sobremesa"

#: lite/includes/pro-features.php:1765 lite/language.php:1179
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"

#: lite/includes/pro-features.php:1570 lite/language.php:1171
msgid "Link Activity"
msgstr "Actividad de enlaces"

#: lite/includes/pro-features.php:1577 lite/language.php:1172
msgid "Link (URL)"
msgstr "Enlace (URL)"

#: lite/includes/pro-features.php:1579 lite/language.php:1173
msgid "Unique Clicks"
msgstr "Clics únicos"

#: lite/includes/pro-features.php:1581 lite/language.php:1174
msgid "Total Clicks"
msgstr "Clics totales"

#: lite/includes/pro-features.php:1717 lite/language.php:1175
msgid "Last 10 Open Activity"
msgstr "Actividad de las 10 últimas aperturas"

#: lite/includes/pro-features.php:1430 lite/language.php:1165
msgid "Country Opens"
msgstr "País de apertura"

#: lite/includes/pro-features.php:1729 lite/language.php:1177
msgid "OS"
msgstr "Sistema operativo"

#. translators: %s: Next scheduled time
#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:290 lite/language.php:653
msgid "In %s"
msgstr "En %s"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:242 lite/language.php:649
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:175 lite/language.php:648
msgid "Cron Info"
msgstr "Información cron"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:244 lite/language.php:651
msgid "Next Execution"
msgstr "Siguiente ejecución"

#. translators: %s function name.
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:226
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() ha sido llamada antes de que el almacén de datos del programador de acciones se haya inicializado."

#: lite/language.php:1551
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:595
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:599 lite/language.php:705
msgid "All Type"
msgstr "Todos los tipos"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-data.php:457 lite/language.php:970
#: lite/admin/dist/index.js:514 lite/admin/dist/index.js:646
#: lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Post Digest"
msgstr "Resumen de entradas"

#: lite/includes/pro-features.php:1249 lite/language.php:1155
msgid "Local Time: "
msgstr "Hora local:"

#: lite/includes/pro-features.php:1222 lite/language.php:1153
msgid "Schedule for later"
msgstr "Programar para más tarde"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:219 lite/language.php:26
msgid "Please add email body."
msgstr "Por favor, añade contenido al correo electrónico."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:211 lite/language.php:20
msgid "An error has occured while saving the broadcast. Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error mientras se guardaba la transmisión. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:212 lite/language.php:21
msgid "Please add a broadcast subject before saving."
msgstr "Por favor, añade un asunto a la difusión antes de guardar."

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:29
#: lite/language.php:1291
msgid "Forminator Form Submitted"
msgstr "Enviado el formulario de Forminator"

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:206
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:243
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:301
#: lite/includes/pro-features.php:1205 lite/language.php:1048
#: lite/admin/dist/index.js:338
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:195
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:231
#: lite/language.php:1047 lite/admin/dist/index.js:338
msgid "Get Spam Score"
msgstr "Obtén la puntuación de spam"

#: lite/language.php:1415 lite/public/partials/cron-message.php:43
#: lite/admin/dist/index.js:261
msgid "Send Now"
msgstr "Enviar ahora"

#: lite/includes/pro-features.php:1151 lite/language.php:1150
msgid "Link tracking"
msgstr "Seguimiento de enlaces"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:604 lite/language.php:735
msgid "Enter email"
msgstr "Introducir correo electrónico"

#: lite/includes/pro-features.php:1219 lite/language.php:1152
msgid "Send options"
msgstr "Opciones de envío"

#: lite/includes/pro-features.php:979 lite/language.php:1138
msgid "Show a captcha to protect from bot signups."
msgstr "Mostrar un captcha para protegerte de robots de registros."

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:562 lite/language.php:733
msgid "Enter first name"
msgstr "Introduce el nombre"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:583 lite/language.php:734
msgid "Enter last name"
msgstr "Introduce los apellidos"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:895
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:471 lite/language.php:151
msgid "Email Content Preview"
msgstr "Vista previa del contenido del correo electrónico"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:440
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:553
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:152
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:269
#: lite/language.php:926
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:425 lite/language.php:924
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"

#: lite/admin/class-es-admin.php:359 lite/admin/class-es-campaign-admin.php:747
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:376 lite/language.php:111
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:927
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:363 lite/language.php:153
#: lite/admin/dist/index.js:338
msgid "From Name"
msgstr "Nombre del remitente"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:296 lite/language.php:920
msgid "Save Draft"
msgstr "Guardar borrador"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:684
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:559
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:286 lite/language.php:150
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:645
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:261 lite/language.php:148
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:436
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:549
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:148 lite/language.php:925
#: lite/admin/dist/main.js:1
msgid "There could be a slight variation on how your customer will view the email content."
msgstr "Podría haber una ligera variación en cómo tu cliente verá el contenido del correo electrónico."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:320
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:942 lite/language.php:921
#: lite/admin/dist/index.js:85 lite/admin/dist/index.js:316
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"

#: lite/includes/class-es-common.php:2184
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:467
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:488 lite/language.php:480
#: lite/admin/dist/index.js:382
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: lite/includes/class-es-common.php:2187
#: lite/includes/class-es-common.php:2642
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:93
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:441
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:480
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:496
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:269
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:588 lite/language.php:481
#: lite/admin/dist/index.js:107 lite/admin/dist/index.js:382
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"

#: lite/admin/partials/help.php:56 lite/includes/feedback.php:327
#: lite/language.php:1014
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctanos"

#: lite/includes/feedback.php:324 lite/language.php:1013
msgid "Leave Review"
msgstr "Deja una valoración"

#: lite/includes/feedback.php:318 lite/language.php:1011
msgid "Broadcast Created Successfully!"
msgstr "¡Transmisión creada correctamente!"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Parece que una o más tablas de la base de datos no están disponibles. Tratando de volver a crear la(s) tabla(s) no disponible(s)."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:454 lite/language.php:928
msgid "Something went wrong. Please try again later"
msgstr "Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde"

#: lite/includes/feedback.php:320 lite/language.php:1012
msgid "If you like new Broadcast UI, leave us a <b>5 stars review</b>. <br /><br />Do you have a feedback? Contact Us."
msgstr "Si te gusta la nueva interfaz de usuario de Transmisión, déjanos una <b>valoración de 5 estrellas</b>. <br /><br />¿Tienes algún comentario? Contáctanos."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:202 lite/language.php:919
msgid "Scheduling is disabled for this broadcast since it has been sent already."
msgstr "La programación está desactivada para esta difusión, ya que la misma ha sido enviada."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:200 lite/language.php:918
msgid "Scheduling is disabled for this broadcast since it is being sent."
msgstr "La programación está desactivada para esta difusión, ya que se está enviando."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:118 lite/language.php:915
msgid "Please add a broadcast subject."
msgstr "Por favor, añade un asunto a la difusión."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:453 lite/language.php:927
msgid "Email sent successfully "
msgstr "El correo electrónico se ha enviado correctamente"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:970
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:499 lite/language.php:157
#: lite/admin/dist/index.js:85
msgid "Open tracking"
msgstr "Abrir el seguimiento"

#. translators: %s: Max upload size
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:127
#: lite/language.php:842
msgid "File size should be less than %s"
msgstr "El tamaño del archivo debe ser inferior a %s"

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-updated.php:30
#: lite/language.php:1403
msgid "User Updated"
msgstr "Usuario actualizado"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:35
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:425
#: lite/language.php:1294
msgid "Give Donation Added"
msgstr "Se ha añadido la donación de Give"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:380 lite/language.php:898
msgid "Save List"
msgstr "Guardar la lista"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:456 lite/language.php:191
msgid "Save Form"
msgstr "Guardar el formulario"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:452
#: lite/language.php:956
msgid "Save Campaign"
msgstr "Guardar la campaña"

#: lite/includes/pro-features.php:471 lite/includes/pro-features.php:975
#: lite/language.php:1090
msgid "Enable Captcha"
msgstr "Activar el captcha"

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-deleted.php:30
#: lite/language.php:1392
msgid "User Deleted"
msgstr "Usuario eliminado"

#: lite/includes/pro-features.php:456 lite/language.php:1088
msgid "Block temporary / fake emails"
msgstr "Bloquear correos electrónicos temporales/falsos"

#: lite/includes/pro-features.php:439 lite/language.php:1083
msgid "Block known attackers"
msgstr "Bloquear atacantes conocidos"

#: lite/includes/pro-features.php:326 lite/language.php:1068
msgid "Track clicks"
msgstr "Seguimiento de clics"

#: lite/includes/pro-features.php:236 lite/language.php:1066
msgid "Sequences"
msgstr "Secuencias"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:209 lite/language.php:18
msgid "An error has occured. Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: lite/includes/workflows/fields/class-es-checkbox.php:34
#: lite/language.php:1372
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:294
#: lite/language.php:946
msgid " Edit Post Notification"
msgstr "Editar aviso de entradas"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:217 lite/language.php:166
msgid " New Form"
msgstr "Nuevo formulario"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:205
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:111 lite/language.php:165
msgid "Forms "
msgstr "Formularios"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:319 lite/language.php:894
msgid "List name"
msgstr "Nombre de la lista"

#: lite/language.php:891
msgid " Lists "
msgstr "Listas"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:438 lite/language.php:722
msgid " Add New Contact"
msgstr " Añadir un nuevo contacto"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:316
#: lite/language.php:947
msgid "Campaigns "
msgstr "Campañas "

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:291
#: lite/language.php:945
msgid " New Post Notification"
msgstr " Aviso de nueva entrada"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-sync-wp-user.php:216
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:90 lite/language.php:731
msgid "Audience "
msgstr "Audiencia "

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:227 lite/language.php:32
msgid "Changing the trigger will remove existing actions. Do you want to proceed anyway?."
msgstr "Al cambiar el disparador, eliminarás las acciones existentes, ¿quieres continuar de todos modos?"

#: lite/admin/partials/help.php:141 lite/language.php:291
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: lite/admin/partials/help.php:128 lite/language.php:290
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"

#: lite/admin/partials/help.php:46 lite/language.php:284
msgid "Get Help?"
msgstr "¿Obtener ayuda?"

#: lite/includes/controllers/class-es-help-info-controller.php:107
#: lite/language.php:276
msgid "Create self-expiring, automatic login links for WordPress. Give them to developers when they ask for admin access to your site."
msgstr "Crea enlaces de acceso automáticos con caducidad para WordPress. Dáselos a los desarrolladores cuando pidan acceso de administrador a tu sitio."

#: lite/includes/controllers/class-es-help-info-controller.php:105
#: lite/language.php:275
msgid "Temporary Login Without Password"
msgstr "Acceso temporal sin contraseña"

#: lite/includes/controllers/class-es-help-info-controller.php:98
#: lite/language.php:274
msgid "The #1 and a powerful tool to manage stock, inventory from a single place. Super quick and super easy"
msgstr "La potente herramienta número uno para gestionar las existencias, el inventario, desde un solo lugar. Muy rápido y muy fácil"

#: lite/includes/controllers/class-es-help-info-controller.php:96
#: lite/language.php:273
msgid "Smart Manager For WooCommerce"
msgstr "Smart Manager For WooCommerce"

#: lite/includes/controllers/class-es-help-info-controller.php:65
#: lite/language.php:272
msgid "Get readymade contact forms, email subscription forms and custom forms for your website. Choose from beautiful templates and get started within seconds"
msgstr "Obtén formularios de contacto listos para usar, formularios de suscripción por correo electrónico y formularios personalizados para tu web. Elige en las bonitas plantillas y empieza en segundos"

#: lite/includes/controllers/class-es-help-info-controller.php:57
#: lite/language.php:270
msgid "The best WP popup plugin that creates a popup. Customize popup, target popups to show offers, email signups, social buttons, etc and increase conversions on your website."
msgstr "El mejor plugin de mensajes emergentes para WP. Personaliza el mensaje emergente, dirige los mensajes emergentes para mostrar ofertas, registros por correo electrónico, botones sociales, etc. y aumenta las conversiones en tu web."

#: lite/admin/partials/help.php:95 lite/language.php:286
msgid "Other awesome plugins from same author"
msgstr "Otros fantásticos plugins del mismo autor"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Intentando reducir la memoria usada..."

#. translators: %d: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Detenida la locura durante %d segundo"
msgstr[1] "Detenida la locura durante %d segundos"

#. translators: %s: date interval
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:488
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:485
msgid " (%s ago)"
msgstr " (hace %s)"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "No se ha podido procesar el cambio de la acción: «%1$s» (ID: %2$d). Error: %3$s"

#. translators: %s: action HTML
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Procesado correctamente el cambio de la acción: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Cancelada correctamente la acción: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Ejecutada correctamente la acción: %s"

#. translators: %d: seconds
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "La siguiente cola empezará a procesarse en %d segundos aproximadamente."

#. translators: %s: process URL
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "Ha empezado a procesarse una nueva cola. <a href=\"%s\">Ver las acciones en curso »</a>"

#. translators: %s: amount of claims
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Ya están en progreso el máximo de colas simultáneas (%s cola). No se procesarán más colas hasta que se complete la cola actual."
msgstr[1] "Ya están en progreso el máximo de colas simultáneas (%s colas). No se procesarán más colas hasta que se completen las colas actuales."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266
msgid "Non-repeating"
msgstr "No se repite"

#. translators: %s: time interval
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260
msgid "Every %s"
msgstr "Cada %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "¡Ahora!"

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días"

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semana"
msgstr[1] "%s semanas"

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses"

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s año"
msgstr[1] "%s años"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Cancelar la acción ahora para evitar que vuelva a ejecutarse en el futuro"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Procesar la acción ahora como si se ejecutara como parte de una cola"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Fecha programada"

#. translators: %d refers to the total number of tasks completed
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:205
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "Completada %d tarea programada."
msgstr[1] "Completadas %d tareas programadas."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:188
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Ha habido un error al ejecutar el programador de acciones: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:169
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "Ejecutado %d lote."
msgstr[1] "Ejecutados %d lotes."

#. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:152
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Encontrada %d tarea programada"
msgstr[1] "Encontradas %d tareas programadas"

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Error al procesar la acción %1$s: %2$s"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Completado el procesado de la acción %1$s con el gancho: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Comenzado el procesado de la acción %s"

#. translators: %d: amount of actions
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Ejecutando %d acción"
msgstr[1] "Ejecutando %d acciones"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Hay demasiados lotes simultáneos."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Hay demasiados lotes simultáneos, pero se fuerza la continuación de la ejecución."

#. translators: %s php class name
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "La clase %s solo puede ejecutarse dentro de WP CLI."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "No se han encontrado acciones en la papelera"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "No se han encontrado acciones"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Buscar acciones programadas"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Ver la acción"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Nueva acción programada"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Editar la acción programada"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Añadir una nueva acción programada"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Acciones programadas"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Acción programada"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:648
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Buscar el gancho, los argumentos y la ID de solicitud"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "ID de solicitud"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Se ha perdido la solicitud. Abortando el lote actual."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Las acciones programadas son ganchos activados en una fecha y hora determinadas."

#. translators: %s: count
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "En progreso <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "En progreso <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "En progreso"

#. translators: %s: count
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fallida <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Fallidas <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Fallida"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1165
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Se ha encontrado un estado desconocido para la acción."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:396
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Valor no válido para el parámetro de selección o recuento. No se pueden consultar las acciones."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:118
msgid "Database error."
msgstr "Error de la base de datos."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Grupo de acciones"

#. translators: %s is the error message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1068
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "La compatibilidad de %s con cadenas mayores que esta será eliminada en una versión futura."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1163
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "ID de la acción no válido. No se encuentra el estado."

#. translators: %s: action ID
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "No se ha podido marcar el fallo en la acción %s. Error de la base de datos."

#. translators: %s: action ID
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "No se ha podido desbloquear la solicitud en la acción %s. Error de la base de datos."

#. translators: %s: claim ID
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "No se ha podido desbloquear la solicitud %s. Error de la base de datos."

#. translators: %s: group name(s)
#. translators: %s is the group name
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:910
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist."
msgstr[0] "No existe el grupo «%s»."
msgstr[1] ""

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:938
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "No se han podido solicitar acciones. Error de la base de datos."

#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:653
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:745
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:776
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1075
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1133
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:987
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Acción %s no identificada"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Programación no válida. No se puede guardar la acción."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "No se puede guardar la acción."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:221
msgid "Every minute"
msgstr "Cada minuto"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:409
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelada"

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:459
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:292
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:408
#: lite/language.php:678
msgid "Failed"
msgstr "Fallida"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:407
msgid "In-progress"
msgstr "En progreso"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:406
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:405
msgid "Complete"
msgstr "Completada"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:329
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "Es demasiado largo `ActionScheduler_Action::$args`. Para asegurar que se puede indexar la columna de argumentos, los argumentos de la acción no debería ser de más de %d caracteres al cifrarse como JSON."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:765
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#. translators: %s: search query
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Resultados de la búsqueda de «%s»"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#. translators: %s: exception message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Ha habido un fallo al programar la siguiente instancia de esta acción: %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Ha habido un fallo al recuperar esta acción"

#. translators: %s: exception message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Ha habido un fallo al recuperar esta acción: %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "acción ignorada"

#. translators: %s: context
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "acción ignorada por %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "acción restablecida"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "apagado inesperado: Error fatal de PHP %1$s en %2$s en la línea %3$s"

#. translators: %s: exception message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "acción fallida: %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "acción fallida por %1$s: %2$s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "acción completada"

#. translators: %s: context
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "acción completada por %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "acción iniciada"

#. translators: %s: context
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "acción iniciada por %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "acción cancelada"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "acción creada"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "La acción [%1$s] tiene argumentos no válidos. No se puede descifrar por JSON a un array. $args = %2$s"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "La acción [%1$s] tiene una programación no válida: %2$s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Registro de actividad de la acción."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "La fecha/hora de programación para la ejecución de la acción."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "La frecuencia de programación de la acción."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Periodicidad"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244
msgid "Optional action group."
msgstr "Grupo de acción opcional."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Datos opcionales del array pasados al gancho de acción."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Los estados de las acciones son «Pendiente», «Completada», «Cancelada» y «Fallida»"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Nombre del gancho de acción que se activará."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Gancho"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:239
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Columnas de acciones programadas"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:237
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:229
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "El programador de acciones es una cola de tareas rastreable y escalable para el procesado de grandes conjuntos de acciones en segundo plano. El programador de acciones funciona activando un gancho de acción que se ejecuta en un momento dado en el futuro. Las acciones programadas también pueden ser programadas para que se ejecuten en una programación periódica."

#: lite/admin/partials/help.php:144
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:503
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:450
#: lite/language.php:292 lite/admin/dist/index.js:316
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:227
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "Acerca del programador de acciones %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:225
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Acciones programadas"

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:126
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Error al guardar la acción: %s"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Acción migrada con el ID %1$d en %2$s al ID %3$d en %4$s"

#. translators: %d: amount of actions
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Migrando %d acción"
msgstr[1] "Migrando %d acciones"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "No se ha podido eliminar el origen de la acción migrada %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Migración del programador de acciones en progreso. La lista de acciones programadas puede ser incompleta."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Antes de ejecutar una migración, debe ser configurado el registrador de destinos"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Antes de ejecutar una migración, debe ser configurado el almacenamiento de destino"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Antes de ejecutar una migración, debe ser configurado el registrador de orígenes"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Antes de ejecutar una migración, debe ser configurado el almacenamiento de origen"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:232
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Acción no válida - debe ser una acción periódica."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Siguiente fecha de programación"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Anterior fecha de programación"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "Recuento"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "Estado de la acción"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Programador de acciones"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "El programador de acciones ha migrado datos a tablas personalizadas; sin embargo, existen entradas de registro huérfanas en la tabla de comentarios de WordPress. %1$s <a href=\"%2$s\">Aprende más »</a>"

#. translators: %s: date interval
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Este dato será borrado en %s."

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-updated.php:31
#: lite/language.php:1404
msgid "Fires when a user is updated."
msgstr "Se dispara cuando se actualiza un usuario."

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-deleted.php:32
#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-registered.php:32
#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-updated.php:32
#: lite/language.php:1394
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-registered.php:31
#: lite/language.php:1395
msgid "Fires when someone signup."
msgstr "Se dispara cuando alguien se registra."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:587
#: lite/language.php:1362
msgid "deactivate"
msgstr "desactivar"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:587
#: lite/language.php:1361
msgid "activate"
msgstr "activar"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:579
#: lite/language.php:1358
msgid "deactivated"
msgstr "desactivado"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:579
#: lite/language.php:1357
msgid "activated"
msgstr "activado"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:534
#: lite/language.php:1353
msgid "You are not allowed to delete workflow."
msgstr "No tienes permiso para borrar flujos de trabajo."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:472
#: lite/language.php:1352
msgid "Search Workflows"
msgstr "Buscar flujos de trabajo"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:451
#: lite/language.php:1351
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:421
#: lite/language.php:1349 lite/admin/dist/index.js:338
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:409
#: lite/language.php:1348
msgid "Toggle Status"
msgstr "Cambiar el estado"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:320
#: lite/language.php:1345
msgid "No Workflows Found."
msgstr "No se han encontrado flujos de trabajo."

#: lite/admin/class-es-admin.php:846
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:237
#: lite/language.php:119 lite/admin/dist/index.js:624 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "An error has occured. Please try again later"
msgstr "Ha ocurrido un error. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:234
#: lite/language.php:1343
msgid "You are not allowed to add/edit workflows."
msgstr "No tienes permiso para añadir/editar flujos de trabajo."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:231
#: lite/language.php:1342
msgid "Unable to save workflow. Please try again later."
msgstr "No se ha podido guardar el flujo de trabajo. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:182
#: lite/language.php:1337
msgid "Number of workflows per page"
msgstr "Número de flujos de trabajo por página"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:52
#: lite/language.php:1332
msgid "Workflow"
msgstr "Flujo de trabajo"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflow.php:1145 lite/language.php:1331
msgid "Could not retrieve the action."
msgstr "No se ha podido recuperar la acción."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflow.php:1137 lite/language.php:1330
msgid "Missing action_name key in array."
msgstr "Falta la clave `action_name`en el array."

#: lite/includes/workflows/admin/views/action.php:32 lite/language.php:1265
msgid "New Action"
msgstr "Nueva acción"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:28
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:429
#: lite/language.php:1290
msgid "Gravity Form Submitted"
msgstr "Enviado el formulario de Gravity"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:27
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:417
#: lite/language.php:1289
msgid "Ninja Form Submitted"
msgstr "Enviado el formulario de Ninja"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:26
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:421
#: lite/language.php:1288
msgid "WP Form Submitted"
msgstr "Enviado el formulario de WP"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:25
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:413
#: lite/language.php:1287
msgid "Contact Form 7 Submitted"
msgstr "Enviado el formulario de Contact Form 7"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-options.php:23
#: lite/language.php:1270
msgid "Workflow priority"
msgstr "Prioridad del flujo de trabajo"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-actions.php:76
#: lite/language.php:1269
msgid "+ Add action"
msgstr "+ Añadir una acción"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-timing.php:34
#: lite/language.php:1280
msgid "Delayed"
msgstr "Retrasada"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-timing.php:33
#: lite/language.php:1279
msgid "Run immediately"
msgstr "Ejecutar inmediatamente"

#: lite/language.php:1278
msgid "Timing"
msgstr "Horario"

#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:414
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:104
#: lite/language.php:1257
msgid "Trigger"
msgstr "Activador"

#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:383
#: lite/language.php:1256
msgid "Add title"
msgstr "Añadir el título"

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-delete-contact.php:30
#: lite/language.php:1243
msgid "Delete Contact"
msgstr "Borrar el contacto"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:922
#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-add-to-list.php:30
#: lite/language.php:741
msgid "Add to list"
msgstr "Añadir a la lista"

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-update-contact.php:30
#: lite/language.php:1251
msgid "Update Contact"
msgstr "Actualizar el contacto"

#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:457
#: lite/language.php:1367
msgid "User updated"
msgstr "Usuario actualizado"

#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:449
#: lite/language.php:1366
msgid "User deleted"
msgstr "Usuario borrado"

#: lite/language.php:1859
msgid "Give donation"
msgstr "Donación de Give"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:33
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:405
#: lite/language.php:1292
msgid "WooCommerce Order Completed"
msgstr "Pedido de WooCommerce completado"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:34
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:409
#: lite/language.php:1293
msgid "EDD Purchase Completed"
msgstr "Compra de EDD completada"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:22
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:401
#: lite/language.php:1286
msgid "Comment Added"
msgstr "Comentario añadido"

#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:397
#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-registered.php:30
#: lite/language.php:1365
msgid "User Registered"
msgstr "Usuario registrado"

#. translators: %s: Table name
#: lite/includes/workflows/queue/class-es-workflow-queue.php:479
#: lite/language.php:1385
msgid "Could not insert into '%1$s' table. '%1$s' may not be present in the database."
msgstr "No se puede insertar «%1$s» en la tabla. Puede que no esté presente «%1$s» en la base de datos."

#: lite/includes/class-es-common.php:2684
#: lite/includes/workflows/fields/class-es-number.php:48 lite/language.php:491
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: lite/includes/class-es-common.php:2685 lite/includes/pro-features.php:1230
#: lite/includes/workflows/fields/class-es-date.php:31 lite/language.php:492
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:108
#: lite/includes/workflows/fields/class-es-select.php:79 lite/language.php:1312
msgid "[Select]"
msgstr "[Seleccionar]"

#: lite/includes/workflows/fields/class-es-text.php:65 lite/language.php:1374
msgid "Text Input"
msgstr "Entrada de texto"

#: lite/includes/workflows/fields/class-es-time.php:126 lite/language.php:1377
msgid "(24 hour time)"
msgstr "(horario de 24 horas)"

#: lite/includes/workflows/fields/class-es-time.php:119 lite/language.php:1376
msgctxt "time field"
msgid "MM"
msgstr "MM"

#: lite/includes/workflows/fields/class-es-time.php:107 lite/language.php:1375
msgctxt "time field"
msgid "HH"
msgstr "HH"

#: lite/includes/pro-features.php:1239
#: lite/includes/workflows/fields/class-es-time.php:64 lite/language.php:1154
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#. translators: %s: time difference
#: lite/includes/workflows/class-es-format.php:134 lite/language.php:1322
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#. translators: %s: time difference
#: lite/includes/workflows/class-es-format.php:131 lite/language.php:1320
msgid "%s from now"
msgstr "%s desde ahora"

#. translators: %d: time difference in second %d: time difference in seconds
#: lite/includes/workflows/class-es-format.php:124 lite/language.php:1318
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"

#: lite/language.php:688
msgid "Onsite Campaigns"
msgstr "Campañas in situ"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:243 lite/language.php:650
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-deleted.php:31
#: lite/language.php:1393
msgid "Fires when user deleted from WordPress."
msgstr "Se activa cuando se borra un usuario de WordPress."

#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:344
#: lite/language.php:1254
msgid " Add New Workflow"
msgstr " Añadir un nuevo flujo de trabajo"

#. translators: %s: Workflow action
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:590
#: lite/language.php:1364
msgid "Please select workflow(s) to %s."
msgstr "Por favor, selecciona el/los flujo/s de trabajo para %s."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:563
#: lite/language.php:1356
msgid "Please select workflow(s) to delete."
msgstr "Por favor, selecciona el/los flujo/s de trabajo a borrar."

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:83 lite/language.php:831
msgid "Install Icegram"
msgstr "Instalar Icegram"

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:78 lite/language.php:830
msgid "Activate Icegram"
msgstr "Activar Icegram"

#: lite/includes/pro-features.php:296 lite/language.php:1067
msgid "Access Control"
msgstr "Control de acceso"

#: lite/language.php:84
msgid "Go To Icegram"
msgstr "Ir a Icegram"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:451
#: lite/includes/pro-features.php:237
#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:356
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:53
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:276
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:291
#: lite/language.php:81
msgid "Workflows"
msgstr "Flujos de trabajo"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:225 lite/language.php:30
msgid "Please add some actions before saving the workflow."
msgstr "Por favor, añade algunas acciones antes de guardar el flujo de trabajo."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:224 lite/language.php:29
msgid "Please select a trigger before saving the workflow."
msgstr "Por favor, selecciona un activador antes de guardar el flujo de trabajo."

#: lite/admin/views/dashboard/tip-and-tricks.php:34 lite/language.php:424
msgid "Jump to: "
msgstr "Saltar a: "

#: lite/includes/pro-features.php:1410 lite/language.php:1163
msgid "Avg Click Rate"
msgstr "Tasa media de clics"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1551 lite/language.php:94
msgid "Messages Sent"
msgstr "Mensajes enviados"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1610
#: lite/admin/views/dashboard/recent-campaigns.php:9
#: lite/admin/views/dashboard/sequence-stats.php:21
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:220
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:250
#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:179
#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:200
#: lite/includes/pro-features.php:1475 lite/includes/pro-features.php:1513
#: lite/language.php:97
msgid "Opens"
msgstr "Abiertos"

#: lite/language.php:721
msgid "Last 60 days"
msgstr "Últimos 60 días"

#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:109 lite/language.php:398
msgid "New Contact"
msgstr "Nuevo contacto"

#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:108 lite/language.php:397
msgid "New List"
msgstr "Nueva lista"

#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:103 lite/language.php:395
msgid "New Template"
msgstr "Nueva plantilla"

#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:98 lite/language.php:394
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:95
#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:97 lite/language.php:393
msgid "New Sequence"
msgstr "Nueva secuencia"

#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:92 lite/language.php:392
msgid "New Post Notification"
msgstr "Aviso de nueva entrada"

#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:83
#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:137
#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:158 lite/language.php:366
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: lite/includes/feedback.php:264 lite/language.php:1010
msgid "Send my feedback to <b>Icegram team</b>"
msgstr "Enviar mis comentarios al <b>equipo de Icegram</b>"

#: lite/includes/feedback.php:236 lite/language.php:1008
msgid "Subscription forms and CTAs??"
msgstr "¿Formularios de suscripción y CTA?"

#: lite/includes/classes/class-es-mailer.php:310 lite/language.php:904
msgid "Thanks!"
msgstr "¡Gracias!"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:445 lite/language.php:190
msgid "Consent text will show up at subscription form next to consent checkbox."
msgstr "El texto de consentimiento aparecerá en el formulario de suscripción junto a la casilla de verificación del consentimiento."

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:418 lite/language.php:189
msgid "Show consent checkbox to get the consent of a contact before adding them to list(s)"
msgstr "Mostrar la casilla de verificación de consentimiento para obtener el consentimiento de un contacto antes de añadirlo a la(s) lista(s)"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:417 lite/language.php:188
msgid "Show GDPR consent checkbox"
msgstr "Mostrar la casilla de verificación de consentimiento del RGPD"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:231 lite/language.php:695
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"

#: lite/includes/class-es-common.php:2188
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:230
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:500
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:277 lite/language.php:694
#: lite/admin/dist/index.js:107 lite/admin/dist/index.js:382
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:229 lite/language.php:693
msgid "Queued"
msgstr "En espera"

#: lite/includes/class-es-common.php:2186
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:228
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:478
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:492
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:285
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246
#: lite/language.php:482
msgid "Scheduled"
msgstr "Programada"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:226 lite/language.php:692
msgid "In Active"
msgstr "En activo"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:411
#: lite/language.php:631
msgid "Maximum emails you want to send on every cron request."
msgstr "Númer máximo de correos electrónicos que deseas enviar en cada petición cron."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:410
#: lite/language.php:630
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Número máximo de correos electrónicos a enviar a la vez"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:386
#: lite/language.php:626
msgid "Send emails at most every"
msgstr "Enviar correos electrónicos como máximo cada"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:295
msgid "Thank You :) "
msgstr "Gracias :)"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:339 lite/language.php:759
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:338 lite/language.php:758
msgid "25 minutes"
msgstr "25 minutos"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:337 lite/language.php:757
msgid "20 minutes"
msgstr "20 minutos"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:336 lite/language.php:756
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:335 lite/language.php:755
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutos"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:389
#: lite/language.php:627
msgid "Optional if a real cron service is used"
msgstr "Opcional si se usa un servicio cron real"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:664 lite/language.php:768
msgid "Cron lock enabled. Please try after sometime."
msgstr "Activado el bloqueo del programador de tareas (cron). Por favor, inténtalo en un rato."

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:154
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:449
#: lite/includes/pro-features.php:1386 lite/language.php:671
msgid "Opened"
msgstr "Abierto"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1518
#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:55 lite/language.php:90
msgid "Last 30 days"
msgstr "Últimos 30 días"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:124 lite/language.php:916
msgid "Please add message body or select template"
msgstr "Por favor, añade el cuerpo del mensaje o selecciona una plantilla"

#. translators: 1: Error message 2: File name  3: Line number
#: lite/includes/class-email-subscribers.php:1392 lite/language.php:447
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s en el archivo %2$s en la línea %3$s"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:250
#: lite/language.php:941
msgid "Please select Categories."
msgstr "Por favor, selecciona las categorías."

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:185 lite/language.php:204
#: lite/admin/dist/index.js:338
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"

#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:90 lite/language.php:391
msgid "New Broadcast"
msgstr "Nueva transmisión"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:396 lite/language.php:923
msgid "Design template"
msgstr "Diseño de la plantilla"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:936
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:367 lite/language.php:154
#: lite/admin/dist/index.js:338
msgid "From Email"
msgstr "Correo electrónico del remitente"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:130 lite/language.php:917
msgid "Please add the subject"
msgstr "Por favor, añade el asunto"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:61 lite/language.php:569
msgid "You do not have permission to update settings"
msgstr "No tienes permiso para actualizar los ajustes"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:282 lite/language.php:178
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:79 lite/language.php:681
msgid "Number of campaigns per page"
msgstr "Número de campañas por página"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:68 lite/language.php:786
msgid "Number of forms per page"
msgstr "Número de formularios por página"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:53 lite/language.php:885
msgid "Number of lists per page"
msgstr "Número de listas por página"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:99 lite/language.php:712
msgid "Number of contacts per page"
msgstr "Número de contactos por página"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:146 lite/language.php:888
msgid "List already exists. Please choose a different name"
msgstr "La lista ya existe. Por favor, elige un nombre diferente"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:658
#: lite/language.php:647
msgid "Why to choose Pepipost"
msgstr "Porqué elegir Pepipost"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:656
#: lite/language.php:645
msgid "Signup for Pepipost"
msgstr "Regístrate en Pepipost"

#: lite/language.php:636
msgid "Select a mailer to send mail"
msgstr "Selecciona un gestor de correo para enviar el correo electrónico"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:657
#: lite/language.php:646
msgid "How to find"
msgstr "Cómo encontrar la"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:442
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:657
#: lite/language.php:635
msgid "Pepipost API key"
msgstr "Clave de la API de Pepipost"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:430
#: lite/language.php:634
msgid "Select Mailer"
msgstr "Seleccionar gestor de correo"

#: lite/admin/class-es-admin.php:767
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:1375
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:77 lite/language.php:118
msgid "Any keywords related Post Notification"
msgstr "Cualquier palabra clave relacionada con el aviso de entrada"

#: lite/admin/class-es-admin.php:763
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:1371
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:76 lite/language.php:117
msgid "for Post Digest:"
msgstr "para el resumen de la entrada:"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:663 lite/language.php:767
msgid "You have hit your hourly email sending limit. Please try after sometime."
msgstr "Has alcanzado el límite de envío de correos electrónicos por hora. Por favor, inténtalo después de un tiempo."

#: lite/includes/class-es-common.php:1922 lite/includes/feedback.php:133
#: lite/language.php:476
msgid "Join Now"
msgstr "Únete ahora"

#: lite/includes/feedback.php:129 lite/language.php:1006
msgid "on Facebook"
msgstr "en Facebook"

#: lite/includes/feedback.php:129 lite/language.php:1004
msgid "Join"
msgstr "Únete"

#: lite/includes/feedback.php:127 lite/language.php:1003
msgid "Not a member yet?"
msgstr "¿Aún no eres miembro?"

#: lite/language.php:1407 lite/public/class-email-subscribers-public.php:269
msgid "You are already unsubscribed!"
msgstr "¡Ya no estás suscrito!"

#: lite/language.php:1406 lite/public/class-email-subscribers-public.php:267
msgid "You are already subscribed!"
msgstr "¡Ya estás suscrito!"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:614 lite/language.php:736
msgid "Send welcome email?"
msgstr "¿Enviar el correo electrónico de bienvenida?"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:293
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:307 lite/language.php:696
#: lite/admin/dist/index.js:448 lite/admin/dist/index.js:646
msgid "All"
msgstr "Todas"

#: lite/includes/class-es-common.php:732 lite/language.php:455
msgid "All Categories (Also include all categories which will create later)"
msgstr "Todas las categorías (también incluye todas las categorías que se crearán más tarde)"

#: lite/includes/class-es-common.php:717 lite/language.php:454
msgid "Select Categories"
msgstr "Seleccionar categorías"

#: lite/admin/class-es-admin.php:754
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:1362
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:71 lite/language.php:116
msgid "for Broadcast:"
msgstr "en las emisiones:"

#: lite/includes/pro-features.php:763 lite/language.php:1125
msgid "Are you using Give WordPress plugin to collect donations? Want to send Thank You email to them? You can use this integration to be in touch with them."
msgstr "¿Estás usando el plugin Give de WordPress para recoger donaciones? ¿Quieres enviarles un correo electrónico de agradecimiento? Puedes usar esta integración para estar en contacto con ellos."

#: lite/includes/pro-features.php:772 lite/includes/pro-features.php:810
#: lite/language.php:1126
msgid "you will have settings panel where you need to enable Give sync and select the list in which you want to add people whenever they make donation."
msgstr "tendrás un panel de ajustes en el que tendrás que activar la sincronización de Give y seleccionar la lista a la que quieres añadir a las personas cada vez que hagan una donación."

#: lite/includes/pro-features.php:800 lite/language.php:1127
msgid "Sync Contacts"
msgstr "Sincronizar los contactos"

#: lite/includes/pro-features.php:801 lite/language.php:1128
msgid "We found that you are using Ninja Forms. Want to add your contact to a mailing list? You can use this integration to add your contact to add into mailing list"
msgstr "Vemos que estás usando Ninja Forms. ¿Quieres añadir tus contactos a la lista de correo? Puedes usar esta integración para añadir tus contactos en tu lista de correo"

#: lite/includes/pro-features.php:838 lite/language.php:1129
msgid "Sync Customers"
msgstr "Sincronizar los clientes"

#: lite/includes/pro-features.php:839 lite/language.php:1130
msgid "We found that you are using EDD to sell digital goods online. You can use this integration to send Newsletters/ Post Notifications to your customers."
msgstr "Vemos que estás usando EDD para vender online productos digitales. Puedes usar esta integración para enviar boletines de noticias/avisos a tus clientes."

#: lite/includes/pro-features.php:848 lite/language.php:1131
msgid "you will have settings panel where you need to enable EDD sync and select the list in which you want to add people whenever they purchase something from you."
msgstr "tendrás un panel de ajustes en el que tendrás que activar la sincronización de EDD y seleccionar la lista a la que quieres añadir a las personas cada vez que te compren algo."

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:524 lite/language.php:702
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: lite/includes/pro-features.php:725 lite/language.php:1123
msgid "We found that you are using Give WordPress plugin to collect donations. Now, with this integration, you can add your donors to any of your subscriber list and send them Newsletters in future."
msgstr "Vemos que, para recoger donaciones, estás usando el plugin Give de WordPress. Ahora, con esta integración, puedes añadir a tus donantes a cualquiera de tus listas de suscripción y enviarles boletines de noticias en el futuro."

#: lite/includes/pro-features.php:734 lite/language.php:1124
msgid "you will have settings panel where you need to enable Give integration and select the list in which you want to add people whenever they make donation."
msgstr "tendrás un panel de ajustes en el que tendrás que activar la integración de Give y seleccionar la lista a la que quieres añadir a las personas cada vez que hagan una donación."

#: lite/includes/pro-features.php:556 lite/language.php:1100
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: lite/includes/pro-features.php:566 lite/language.php:1101
msgid "Give"
msgstr "Give"

#: lite/includes/pro-features.php:576 lite/language.php:1102
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja Forms"

#: lite/includes/pro-features.php:586 lite/language.php:1103
msgid "EDD"
msgstr "EDD"

#: lite/includes/pro-features.php:724 lite/includes/pro-features.php:762
#: lite/language.php:1122
msgid "Sync Donors"
msgstr "Sincronizar los donantes"

#: lite/language.php:730
msgid "Please enter valid email address"
msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida"

#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:180
#: lite/language.php:781
msgid "Opt-In Type"
msgstr "Tipo de aceptación"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:558
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:52
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:175
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:105
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:461
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:876
#: lite/language.php:778
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:559
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:53
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:176
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:106
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:462
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:881
#: lite/language.php:779
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"

#: lite/includes/classes/class-es-form-widget.php:44
#: lite/includes/controllers/class-es-forms-controller.php:178
#: lite/language.php:784 lite/public/partials/class-es-shortcode.php:262
#: lite/public/partials/class-es-shortcode.php:520
#: lite/public/partials/class-es-shortcode.php:563
msgid "Select list(s)"
msgstr "Seleccionar lista(s)"

#: lite/includes/pro-features.php:696 lite/language.php:1121
msgid "you will have settings panel where you need to enable Contact form 7 sync and select the list in which you want to add people whenever they fill any of the Contact Form."
msgstr "tendrás un panel de ajustes en el que tendrás que habilitar la sincronizacióncon Contact form 7 y seleccionar la lista a la que quieres añadir a las personas cada vez que rellenen cualquiera de los formularios de contacto."

#: lite/includes/pro-features.php:687 lite/language.php:1120
msgid "Are you using Contact Form 7 for your list building? You can use this integration to add to a specific list whenever new subscribers added from Contact Form 7"
msgstr "¿Está utilizando Contact Form 7 para la creación listas? Puedes utilizar esta integración para añadir a una lista específica cada vez que se añadan nuevos suscriptores desde Contact Form 7"

#: lite/includes/pro-features.php:686 lite/language.php:1119
msgid "Sync Contact Form 7 users"
msgstr "Sincronizar usuarios de Contact Form 7"

#: lite/includes/pro-features.php:647 lite/language.php:1114
msgid "Are you using WooCommerce for your online business? You can use this integration to add to a specific list whenever someone make a purchase from you"
msgstr "¿Estás usando WooCommerce para tu negocio en línea? Puedes utilizar esta integración para añadir a una lista específica cada vez que alguien te compre"

#: lite/includes/pro-features.php:651 lite/language.php:1115
msgid ""
"you will have settings panel where you need to enable WooCommerce sync and select the list in which you want to add people whenever they\n"
"\t\t\tpurchase something\n"
"\t\t\tfrom you."
msgstr ""
"tendrás un panel de ajustes en el que tendrás que activar la sincronización con WooCommerce y seleccionar la lista en la que quieres añadir a las personas cada vez que\n"
"\t\t\tcompren algo\n"
"\t\t\ttuyo."

#: lite/includes/pro-features.php:646 lite/language.php:1113
msgid "Sync WooCommerce Customers"
msgstr "Sincronizar clientes de WooCommerce"

#: lite/includes/pro-features.php:623 lite/language.php:1112
msgid "now"
msgstr "ahora"

#: lite/includes/pro-features.php:623 lite/includes/pro-features.php:660
#: lite/includes/pro-features.php:698 lite/includes/pro-features.php:736
#: lite/includes/pro-features.php:774 lite/includes/pro-features.php:812
#: lite/includes/pro-features.php:850 lite/language.php:1111
msgid "Checkout "
msgstr "Finalizar compra "

#: lite/includes/pro-features.php:616 lite/includes/pro-features.php:649
#: lite/includes/pro-features.php:689 lite/includes/pro-features.php:727
#: lite/includes/pro-features.php:765 lite/includes/pro-features.php:803
#: lite/includes/pro-features.php:841 lite/language.php:1107
msgid "Once you upgrade to "
msgstr "Una vez que mejores a "

#: lite/includes/pro-features.php:615 lite/includes/pro-features.php:648
#: lite/includes/pro-features.php:688 lite/includes/pro-features.php:726
#: lite/includes/pro-features.php:764 lite/includes/pro-features.php:802
#: lite/includes/pro-features.php:840 lite/language.php:1106
msgid "How to setup?"
msgstr "¿Cómo se instala?"

#: lite/includes/pro-features.php:614 lite/language.php:1105
msgid "Quickly add to your mailing list when someone post a comment on your website."
msgstr "Añade rápidamente a tu lista de correo a quien publique un comentario en tu web."

#: lite/includes/pro-features.php:613 lite/language.php:1104
msgid "Sync Comment Users"
msgstr "Sincronizar usuarios de comentarios"

#: lite/includes/pro-features.php:546 lite/language.php:1099
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: lite/includes/pro-features.php:618 lite/language.php:1109
msgid ""
"you will have settings panel where you need to enable Comment user sync and select the list in which you want to add people whenever someone post a\n"
"\t\tcomment."
msgstr ""
"tendrás un panel de ajustes en el que tendrás que activar la sicronización de los comentarios de los usuarios y seleccionar la lista en la que quieres añadir las personas cada vez que alguien publica un\n"
"\t\tcomentario."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:327
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:949
#: lite/includes/feedback.php:65 lite/includes/feedback.php:92
#: lite/language.php:922 lite/admin/dist/index.js:85
#: lite/admin/dist/index.js:316
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: lite/includes/classes/class-es-export-subscribers.php:97
#: lite/language.php:776
msgid "Unconfirmed contacts"
msgstr "Contactos no confirmados"

#: lite/language.php:771
msgid "No."
msgstr "No."

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1734
msgid "Skip %s Deactivate"
msgstr "Saltar la desactivación de %s"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1732
msgid "Submit %s Deactivate"
msgstr "Saltar la activación de %s"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1708
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Comentario rápido"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1701 lite/language.php:1511
msgid "Please share the reason"
msgstr "Por favor, comparte el motivo"

#: lite/includes/feedback.php:609 lite/includes/feedback.php:684
#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1699
#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-action.php:164
#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-action.php:179
#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:178
#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-trigger.php:378
#: lite/language.php:1217
msgid "Other"
msgstr "Otros"

#: lite/includes/pro-features.php:536 lite/language.php:1098
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: lite/includes/pro-features.php:1120 lite/language.php:1148
msgid "Send a test email"
msgstr "Enviar un correo electrónico de prueba"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1695
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Es una desactivación temporal"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1691
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "No he conseguido hacer que el plugin funcione"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1688
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Por favor, comparte qué plugin"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1686
msgid "I'm switching to a different plugin"
msgstr "Me estoy cambiando a un plugin diferente"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1682
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ya no necesito el plugin "

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1486
msgid "Please select an option"
msgstr "Por favor, selecciona una opción"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-sync-wp-user.php:257
#: lite/language.php:823
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-sync-wp-user.php:247
#: lite/language.php:822
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:339 lite/language.php:179
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:281 lite/language.php:177
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: lite/includes/pro-features.php:525 lite/language.php:1097
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:235
#: lite/includes/controllers/class-es-gallery-controller.php:415
#: lite/includes/db/class-es-db-campaigns.php:875
#: lite/includes/db/class-es-db-campaigns.php:878
#: lite/includes/db/class-es-db-forms.php:401 lite/language.php:198
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#. translators: 1: Page 2: Duplicate action 3: Campaign id 4: Wp nonce
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:880
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:207 lite/language.php:997
#: lite/admin/dist/index.js:382 lite/admin/dist/index.js:635
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: lite/includes/notices/views/html-notice-updating.php:19
#: lite/language.php:1028
msgid "Your database is being updated in the background. Please be patient."
msgstr "Tu base de datos esta siendo actualizada en segundo plano. Por favor, sé paciente."

#. translators: 1. Starting strong tag 2. Closing strong tag
#: lite/language.php:282
msgid "Once you click on %1$sRun the updater%2$s button, it will run the migration process from 3.5.x once again. So, if you have created new campaigns, forms or lists after migration to 4.x earlier, you will lose those data. So, make sure you have a backup with you."
msgstr "Una vez que hagas clic en el botón %1$sEjecutar el actualizador%2$s, se ejecutará de nuevo el proceso de migración desde la versión 3.5.x. Por lo tanto, si has creado nuevas campañas, formularios o listas después de la migración a 4.x, perderás esos datos. Así que, asegúrate de tener una copia de seguridad."

#: lite/language.php:278
msgid "Database Migration"
msgstr "Migración de la base de datos"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:422
#: lite/language.php:633
msgid "Enter email address to send test email."
msgstr "Introduce la dirección de correo electrónico para enviar el correo de prueba."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1961
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1989
#: lite/includes/controllers/class-es-campaign-controller.php:690
#: lite/language.php:87
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo ha ido mal"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:381
#: lite/language.php:624
msgid "Disable Wordpress Cron"
msgstr "Desactivar el cron de WordPress"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:211
#: lite/language.php:591
msgid "Track opens"
msgstr "Seguimiento de aperturas"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:471
#: lite/language.php:638
msgid "Seeing spam signups from particular domains? Enter domains names (one per line) that you want to block here."
msgstr "¿Ves registros de spam de algunos dominios en particular? Introduce aquí los nombres de dominio (uno por línea) que quieras bloquear."

#. translators: %s: Link to Icegram documentation
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:352
#: lite/language.php:621
msgid "You need to visit this URL to send email notifications. Know <a href='%s' target='_blank'>how to run this in background</a>"
msgstr "Tienes que acceder a esta URL para enviar notificaciones por correo. Descubre <a href='%s' target='_blank'>cómo ejecutar esto en segundo plano</a>"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:1002 lite/language.php:804
msgid "Search Forms"
msgstr "Buscar formularios"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:693 lite/language.php:899
msgid "Search lists"
msgstr "Buscar listas"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:979
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:293 lite/language.php:745
msgid "All Lists"
msgstr "Todas las listas"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:456
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:661
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:380
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:452
#: lite/language.php:192
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-logs.php:82
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:340 lite/language.php:982
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:946 lite/language.php:743
msgid "Search Contacts"
msgstr "Buscar contactos"

#: lite/language.php:1408
msgid "Sorry, we couldn't find you. Please contact admin."
msgstr "Lo sentimos, no podemos encontrarte. Contacta con el administrador, por favor."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:469
#: lite/language.php:637
msgid "Blocked domain(s)"
msgstr "Dominio(s) bloqueado(s)"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:421
#: lite/includes/pro-features.php:232 lite/language.php:71
msgid "Audience"
msgstr "Audiencia"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:372
#: lite/language.php:623
msgid "Cron URL"
msgstr "URL Cron"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:642
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:258 lite/language.php:147
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: lite/language.php:1572
msgid "Enable?"
msgstr "¿Habilitar?"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:416 lite/language.php:70
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:252
#: lite/language.php:601
msgid "You have been subscribed successfully!"
msgstr "¡Te has suscrito correctamente!"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:283
#: lite/language.php:609
msgid "Thank You, You have been successfully unsubscribed. You will no longer hear from us."
msgstr "Gracias. Tu suscripción ha sido correctamente eliminada. Ya no recibirás más comunicados nuestros."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:297
#: lite/language.php:614
msgid "Show this message if any error occured after clicking on unsubscribe link."
msgstr "Muestra este mensaje si ocurre algún error tras hacer clic en el enlace de anular suscripción."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:286
#: lite/language.php:611
msgid "Once contact clicks on unsubscribe link, he/she will be redirected to a page where this message will be shown."
msgstr "Cuando el contacto hace clic en el enlace de anular suscripción se le redirigirá a una página donde se le mostrará este mensaje."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:263
#: lite/language.php:604
msgid "Oops.. Your request couldn't be completed. This email address seems to be already subscribed / blocked."
msgstr "Vaya... Tu solicitud no pudo ser completada. Esta dirección de correo electrónico parece estar ya suscrita / bloqueada."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:399
#: lite/language.php:628
msgid "Maximum emails to send in an hour"
msgstr "Número máximo de correos electrónicos a enviar en una hora"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:266
#: lite/language.php:606
msgid "Show this message if any error occured after clicking confirmation link from double opt-in (confirmation) email."
msgstr "Mostrar este mensaje si ha ocurrido algún error después de hacer clic en el enlace de confirmación del correo electrónico de doble opción."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:255
#: lite/language.php:603
msgid "Show this message if contact is successfully subscribed from double opt-in (confirmation) email"
msgstr "Mostrar este mensaje si el contacto se ha suscrito correctamente desde el correo electrónico de confirmación de doble opción"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:147
#: lite/language.php:578
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:107 lite/language.php:572
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:99 lite/language.php:570
msgid "General"
msgstr "General"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:629
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:392
#: lite/language.php:950
msgid "Select template"
msgstr "Selecciona plantilla"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:279 lite/language.php:175
msgid "Show?"
msgstr "¿Mostrar?"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:278 lite/language.php:174
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:107 lite/language.php:396
msgid "New Form"
msgstr "Nuevo formulario"

#: lite/includes/classes/class-es-widget.php:73
msgid "Subscriber List"
msgstr "Lista de suscriptores"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:70
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:884
#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-delete-contact.php:31
#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-update-contact.php:31
#: lite/language.php:710
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:661 lite/language.php:765
msgid "GUID is empty."
msgstr "El GUID está vacío."

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:660 lite/language.php:764
msgid "Not allowed to process request."
msgstr "No se permite procesar la petición."

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:657
#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:658
#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:659 lite/language.php:763
msgid "Invalid GUID."
msgstr "GUID no válido."

#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:181
#: lite/language.php:782
msgid "Created On"
msgstr "Creado el"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:132 lite/language.php:367
msgid "Import Contacts"
msgstr "Importar contactos"

#: lite/language.php:905
msgid "Campaign Sent!"
msgstr "¡Campaña enviada!"

#: lite/admin/class-es-admin.php:348 lite/admin/class-es-campaign-admin.php:718
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:359
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:358 lite/language.php:110
#: lite/admin/dist/index.js:305 lite/admin/dist/index.js:338
#: lite/admin/dist/index.js:679
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:586 lite/language.php:992
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:188 lite/language.php:981
msgid "No Reports avaliable."
msgstr "No hay informes disponibles."

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:271 lite/language.php:173
msgid "Form fields"
msgstr "Campos del formulario"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:243 lite/language.php:169
msgid "Form name"
msgstr "Nombre del formulario"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:322 lite/language.php:791
msgid "Sorry, form not found"
msgstr "Lo sentimos, no se ha encontrado el formulario"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:222
#: lite/includes/controllers/class-es-form-controller.php:49
#: lite/language.php:790
msgid "Please add form name."
msgstr "Por favor, añade el nombre del formulario."

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:219
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:257 lite/language.php:789
msgid "You do not have permission to edit this form."
msgstr "No tienes permisos para editar este formulario."

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:662 lite/language.php:766
msgid "Please try after sometime."
msgstr "Por favor, vuelve a intentarlo en un rato."

#: lite/includes/classes/class-es-export-subscribers.php:234
#: lite/language.php:777
msgid "Export the Subscribers"
msgstr "Exportar los suscriptores"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:655 lite/language.php:761
msgid "Emails not found."
msgstr "No se han encontrado correos electrónicos."

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:523
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:643 lite/language.php:701
msgid "List(s)"
msgstr "Lista(s)"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:541 lite/language.php:732
msgid "No list found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna lista"

#: lite/language.php:725
msgid "Contact already exist."
msgstr "El contacto ya existe."

#: lite/includes/classes/class-es-export-subscribers.php:95
#: lite/language.php:774
msgid "Subscribed contacts"
msgstr "Contactos suscritos"

#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:68
#: lite/language.php:770
msgid "No data available"
msgstr "No hay datos disponibles"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:799 lite/language.php:903
msgid "No lists avaliable."
msgstr "No hay listas disponibles."

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:525
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:887
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:906 lite/language.php:703
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: lite/includes/classes/class-es-export-subscribers.php:94
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:643 lite/language.php:773
msgid "All contacts"
msgstr "Todos los contactos"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:305 lite/language.php:893
msgid "Edit List"
msgstr "Editar lista"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1191 lite/language.php:749
msgid "Please select status."
msgstr "Por favor, selecciona el estado."

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1228
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1259
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:72
#: lite/language.php:750
msgid "Please select list."
msgstr "Por favor, selecciona la lista."

#: lite/includes/classes/class-es-export-subscribers.php:31
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:775 lite/language.php:729
msgid "Please select list"
msgstr "Por favor, selecciona la lista."

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:1010 lite/language.php:805
msgid "No Forms avaliable."
msgstr "No hay formularios disponibles."

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:102
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:242
#: lite/language.php:937
msgid "Please select template."
msgstr "Por favor, selecciona plantilla."

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:947 lite/language.php:798
msgid "You do not have permission to delete this form."
msgstr "No tienes permiso para eliminar este formulario."

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:280 lite/language.php:176
msgid "Required?"
msgstr "¿Requerido?"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:684 lite/language.php:738
msgid "No contacts avaliable."
msgstr "No hay contactos disponibles."

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:71 lite/language.php:711
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:425
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:352
#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:153
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:34 lite/language.php:72
msgid "Lists"
msgstr "Listas"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:469
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:356
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:363 lite/language.php:142
msgid "Total contacts"
msgstr "Contactos totales"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:431
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:523
#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:47
#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:131
#: lite/includes/classes/class-es-form-widget.php:87
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:39
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:40
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:142
#: lite/includes/pro-features.php:233 lite/language.php:73
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:391
#: lite/includes/classes/class-es-widget.php:50 lite/includes/feedback.php:243
#: lite/language.php:1000
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:395
#: lite/includes/classes/class-es-widget.php:51 lite/includes/feedback.php:250
#: lite/language.php:1001
msgid "No"
msgstr "No"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:141
#: lite/includes/classes/class-es-export-subscribers.php:143
#: lite/language.php:714
msgid "Export Contacts"
msgstr "Exportar contactos"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:123 lite/language.php:713
msgid "Add New Contact"
msgstr "Añadir nuevo contacto"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:600
#: lite/language.php:820
msgid "Invalid Captcha"
msgstr "Captcha no válido"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:437
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:624
#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:47
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:237
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:243
#: lite/includes/pro-features.php:234 lite/language.php:74
msgid "Campaigns"
msgstr "Campañas"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:45
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:46 lite/language.php:680
#: lite/admin/dist/index.js:613 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Campaign"
msgstr "Campaña"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:44 lite/language.php:294
msgid "Welcome!"
msgstr "¡Bienvenido!"

#: lite/includes/class-email-subscribers.php:385 lite/language.php:445
msgid "OK, I Got it!"
msgstr "¡Vale, lo pillo!"

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:16
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:56
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:385
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:389
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:420
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:16
#: lite/includes/pro-features.php:1343 lite/language.php:665
msgid "Report"
msgstr "Informe"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:419
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:210
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:325
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:368
#: lite/language.php:852
msgid "Select list"
msgstr "Selecciona lista"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:306
#: lite/language.php:859
msgid "Select status"
msgstr "Selecciona estado"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:161
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:440 lite/language.php:715
msgid "Manage Lists"
msgstr "Gestionar listas"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:595
#: lite/language.php:815
msgid "Invalid name"
msgstr "Nombre no válido"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:33
#: lite/includes/compatibilities/elementor/actions/class-es-ig-form-action.php:51
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:178
#: lite/includes/recipient-rules/rules/class-es-recipient-rule-list.php:12
#: lite/includes/recipient-rules/rules/class-es-recipient-rule-list.php:13
#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-add-to-list.php:31
#: lite/language.php:780
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:211 lite/language.php:691
msgid "No Campaigns Found."
msgstr "No se han encontrado campañas."

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:428
#: lite/language.php:954
msgid "Select custom post type(s)"
msgstr "Selecciona tipo(s) de contenido personalizado"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:748 lite/language.php:900
msgid "You do not have permission to delete list"
msgstr "No tienes permiso para eliminar la lista"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:974 lite/language.php:801
msgid "Please select form(s) to delete."
msgstr "Por favor, elige formulario(s) para eliminar."

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:144 lite/language.php:887
msgid "Please add list name"
msgstr "Por favor, añade nombre de lista"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:599
#: lite/language.php:819
msgid "Please select the list"
msgstr "Por favor, selecciona la lista"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:381 lite/language.php:185
msgid "Allow contact to choose list(s)"
msgstr "Permitir a los contactos elegir lista(s)"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:353
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:644 lite/language.php:180
msgid "Contacts will be added into selected list(s)"
msgstr "Los contactos serán añadidos a la(s) lista(s) seleccionada(s)"

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-add-to-list.php:45
#: lite/language.php:1242
msgid "Select List"
msgstr "Selecciona Lista"

#: lite/includes/classes/class-es-drag-and-drop-editor.php:105
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:228
#: lite/includes/controllers/class-es-form-controller.php:53
#: lite/language.php:769
msgid "Please select list(s) in which contact will be subscribed."
msgstr "Por favor, selecciona la(s) lista(s) en la que el contacto será suscrito."

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:656 lite/language.php:762
msgid "No notifications found to send."
msgstr "No se han encontrado notificaciones a enviar."

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:511 lite/language.php:988
msgid "You do not have permission to delete notification"
msgstr "No tienes permiso para borrar notificación"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:502 lite/language.php:987
msgid "You do not have permission to view notification"
msgstr "No tienes permiso para ver notificación"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:598
#: lite/language.php:818
msgid "You do not have permission to add subscriber"
msgstr "No tienes permiso para añadir suscriptor"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:597
#: lite/language.php:817
msgid "Oops...unable to add subscriber"
msgstr "Ups... Incapaz de añadir suscriptor"

#: lite/includes/classes/class-es-tools.php:80
#: lite/includes/controllers/class-es-campaign-controller.php:652
#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:101
#: lite/language.php:998
msgid "Email has been sent. Please check your inbox"
msgstr "El correo ha sido enviado. Por favor, revisa tu bandeja de entrada"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:443
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:595
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:252
#: lite/includes/classes/class-es-reports-data.php:453
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:225
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:185
#: lite/includes/controllers/class-es-reports-controller.php:409
#: lite/includes/pro-features.php:1362 lite/language.php:76
#: lite/public/class-email-subscribers-public.php:538
#: lite/admin/dist/index.js:514
msgid "Broadcast"
msgstr "Emisión"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:330
#: lite/language.php:689
msgid "Manage Templates"
msgstr "Gestionar Plantillas"

#: lite/language.php:687
msgid "Send Broadcast"
msgstr "Enviar Emisión"

#: lite/language.php:686
msgid "Create Post Notification"
msgstr "Crear Notificación de Entrada"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:382 lite/language.php:186
msgid "Allow contacts to choose list(s) in which they want to subscribe."
msgstr "Permitir a los contactos elegir a qué lista(s) quieren suscribirse."

#: lite/language.php:797
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:103 lite/language.php:571
msgid "Email Sending"
msgstr "Envío de correos"

#: lite/includes/classes/class-es-form-widget.php:83
#: lite/includes/classes/class-es-widget.php:57 lite/language.php:785
msgid "Widget Title:"
msgstr "Título de Widget:"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:142
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:733 lite/language.php:886
msgid "You do not have permission to edit list"
msgstr "No tienes permiso para editar lista"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:393
#: lite/language.php:951
msgid "Content of the selected template will be sent out as post notification."
msgstr "El contenido de la plantilla seleccionada se enviará como un aviso de entrada."

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:429
#: lite/language.php:955
msgid "(Optional) Select custom post type for which you want to send notification."
msgstr "(Opcional) Selecciona el tipo de contenido personalizado para el que quieres enviar la notificación."

#: lite/admin/class-es-admin.php:734
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:1342
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:65
msgid "for Post Notification: "
msgstr "en los avisos de publicación:"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:643 lite/language.php:706
msgid "You are not allowed to delete campaign."
msgstr "No tienes permisos para borrar campañas."

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:412
#: lite/language.php:953
msgid "Notification will be sent out when any post from selected categories will be published."
msgstr "Se enviará una notificación cuando se publique cualquier entrada de las categorías seleccionadas."

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:369
#: lite/language.php:949
msgid "Contacts from the selected list will be notified about new post notification."
msgstr "Se notificará a los contactos de la lista seleccionada acerca de la nueva notificación de publicación."

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:219 lite/language.php:167
msgid " Edit Form"
msgstr "Editar el formulario"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:438 lite/language.php:723
msgid " Edit Contact"
msgstr "Editar el contacto"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:675 lite/language.php:709
msgid "Please select campaign(s) to delete."
msgstr "Por favor, selecciona la(s) campaña(s) a borrar."

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:923 lite/language.php:742
msgid "Change status"
msgstr "Cambiar el estado"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:921 lite/language.php:740
msgid "Move to list"
msgstr "Mover a la lista"

#: lite/includes/classes/class-es-export-subscribers.php:96
#: lite/language.php:775
msgid "Unsubscribed contacts"
msgstr "Contactos no suscritos"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:578 lite/language.php:704
msgid "Search Campaigns"
msgstr "Buscar campañas"

#: lite/includes/controllers/class-es-contact-controller.php:88
msgid "Please select a list"
msgstr "Por favor, selecciona lista"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:596
#: lite/language.php:816 lite/public/class-email-subscribers-public.php:119
msgid "Please try after some time"
msgstr "Por favor, vuelve a intentarlo pasados unos minutos"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:594
#: lite/language.php:814 lite/public/class-email-subscribers-public.php:118
msgid "Invalid email address"
msgstr "DIrección de correo electrónico no válida"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:593
#: lite/language.php:813 lite/public/class-email-subscribers-public.php:117
msgid "Oops.. Unexpected error occurred."
msgstr "Ups... Ha ocurrido un error inesperado."

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:592
#: lite/language.php:812 lite/public/class-email-subscribers-public.php:116
msgid "Email Address already exists!"
msgstr "¡La dirección de correo electrónico ya existe!"

#: lite/admin/partials/help.php:126 lite/includes/class-es-common.php:630
#: lite/includes/class-es-common.php:2656
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:105
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-save.php:27
#: lite/language.php:289
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: lite/admin/partials/help.php:124
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:126
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:143
#: lite/includes/class-es-common.php:629 lite/includes/class-es-common.php:2185
#: lite/includes/class-es-common.php:2651
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:100
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:227
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:464
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-save.php:28
#: lite/language.php:288 lite/admin/dist/index.js:382
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: lite/includes/notices/class-es-admin-notices.php:99 lite/language.php:1022
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Falló la acción. Por favor, recarga la página y vuelve a intentarlo."

#: lite/includes/notices/views/html-notice-update.php:23 lite/language.php:283
msgid "Run the updater"
msgstr "Ejecutar el actualizador"

#: lite/includes/notices/views/html-notice-update.php:29 lite/language.php:1025
msgid "Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "¿Estás seguro de querer ejecutar el actualizador ahora?"

#: lite/includes/class-es-common.php:586 lite/language.php:453
msgid "Select Template"
msgstr "Selecciona Plantilla"

#: lite/includes/upgrade/es-update-functions.php:752 lite/language.php:811
#: lite/public/class-email-subscribers-public.php:114
msgid "Successfully Subscribed."
msgstr "Suscrito con éxito."

#: lite/language.php:1414 lite/public/partials/cron-message.php:37
msgid "Total Emails In Queue"
msgstr "Correos totales en cola"

#: lite/includes/notices/views/html-notice-updating.php:22
#: lite/language.php:1029
msgid "Taking a while? Click here to run it now."
msgstr "¿Está tardando mucho? Haz clic aquí para ejecutarlo ahora."

#: lite/includes/notices/views/html-notice-update.php:19 lite/language.php:1024
msgid "We need to update your data store to the latest version."
msgstr "Necesitamos actualizar tu almacenamiento de datos a la última versión."

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:589
#: lite/language.php:809 lite/public/class-email-subscribers-public.php:112
msgid "Please enter email address"
msgstr "Por favor, introduce tu dirección de correo electrónico"

#: lite/includes/notices/views/html-notice-updated.php:12
#: lite/language.php:1026
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#. translators: %s: Link to Cpanel URL
#: lite/includes/class-email-subscribers.php:371 lite/language.php:442
msgid "Or schedule Cron in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">cPanel</a>"
msgstr "O programa el Cron en <a href=\"%s\" target=\"_blank\">cPanel</a>"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:985
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:786 lite/language.php:802
#: lite/admin/dist/index.js:382
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:986
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:787 lite/language.php:803
#: lite/admin/dist/index.js:382
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:590
#: lite/language.php:810 lite/public/class-email-subscribers-public.php:113
msgid "You need to wait for some time before subscribing again"
msgstr "Tienes que esperar algo de tiempo antes de volver a suscribirte"

#. translators: %s: Email address
#: lite/includes/classes/class-es-mailer.php:527 lite/language.php:907
msgid "Test email to %s"
msgstr "Correo de prueba a %s"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:421
#: lite/language.php:632
msgid "Send test email"
msgstr "Enviar un correo electrónico de prueba"

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:256
#: lite/language.php:1052
msgid "Spam score"
msgstr "Puntuación de spam"

#: lite/includes/upgrade/es-update-functions.php:752 lite/language.php:493
msgid "Your subscription was successful! Kindly check your mailbox and confirm your subscription. If you don't see the email within a few minutes, check the spam/junk folder."
msgstr "¡Te has suscrito correctamente! Por favor, comprueba tu buzón de correo y confirma tu suscripción. Si no ves el correo electrónico en unos minutos, compruebe la carpeta spam/correo electrónico no deseado."

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:58 lite/language.php:435
msgid "No Templates found"
msgstr "No se han encontrado plantillas"

#: lite/admin/views/dashboard/tip-and-tricks.php:40
#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:49
#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:50
#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:55 lite/language.php:80
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:435
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:548
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:147 lite/language.php:77
#: lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Template Preview"
msgstr "Previsualización de Plantilla"

#: lite/admin/class-es-admin.php:499
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:165 lite/language.php:112
msgid "Template type"
msgstr "Tipo de plantilla"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:63 lite/language.php:438
msgid "Set thumbnail"
msgstr "Establecer miniatura"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:62 lite/language.php:437
msgid "Thumbnail (For Visual Representation only)"
msgstr "Miniatura (Solo para representación visual)"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:59 lite/language.php:436
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "No se han encontrado plantillas en la papelera"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:57 lite/language.php:434
msgid "Search Templates"
msgstr "Buscar Plantillas"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:56 lite/language.php:433
msgid "View Templates"
msgstr "Ver Plantillas"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:53 lite/language.php:431
msgid "Edit Templates"
msgstr "Editar Plantillas"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:54 lite/language.php:432
msgid "New Templates"
msgstr "Nuevas Plantillas"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:51
#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:52 lite/language.php:430
msgid "Add New Template"
msgstr "Añadir una nueva plantilla"

#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:122 lite/language.php:995
msgid "Preview template"
msgstr "Vista previa de la plantilla"

#: lite/language.php:271
msgid "Rainmaker"
msgstr "Rainmaker"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:257
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:818
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:334
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:639 lite/language.php:171
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:673
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:548
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:185
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:283
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:272 lite/language.php:149
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: lite/includes/class-es-common.php:922 lite/language.php:458
msgid "Single Opt-In"
msgstr "Validación simple"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:180
#: lite/language.php:584
msgid "Opt-in type"
msgstr "Tipo opción"

#: lite/includes/class-es-common.php:2419
#: lite/includes/notices/class-es-admin-notices.php:154
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: lite/includes/class-es-common.php:436
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:238
#: lite/language.php:452
msgid "Select Status"
msgstr "Selecciona estado"

#: lite/language.php:1413 lite/public/partials/cron-message.php:33
msgid "Total Emails Sent"
msgstr "Número total de correos enviados"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-data.php:455
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:221
#: lite/includes/controllers/class-es-reports-controller.php:405
#: lite/language.php:666 lite/public/class-email-subscribers-public.php:541
#: lite/admin/dist/index.js:514 lite/admin/dist/index.js:646
#: lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Post Notification"
msgstr "Notificación de Entrada"

#: lite/admin/views/dashboard/recent-campaigns.php:8
#: lite/admin/views/dashboard/sequence-stats.php:10
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:163
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:196
#: lite/includes/class-es-common.php:2189
#: lite/includes/class-es-common.php:2622
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:77
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:187
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:425
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:482
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:504
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:260
#: lite/includes/pro-features.php:1355 lite/includes/pro-features.php:1402
#: lite/language.php:417
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:460
#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:47
#: lite/admin/views/dashboard/tip-and-tricks.php:36
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:17
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:17
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:59
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:177
#: lite/includes/pro-features.php:235 lite/language.php:82
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:441 lite/language.php:75
msgid "Post Notifications"
msgstr "Notificaciones de entrada"

#. Author of the plugin
#: email-subscribers.php lite/includes/class-email-subscribers.php:1586
#: lite/language.php:11
msgid "Icegram"
msgstr "Icegram"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: email-subscribers.php lite/language.php:7
msgid "https://www.icegram.com/"
msgstr "https://www.icegram.com/"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:132
#: lite/language.php:844
msgid "from here"
msgstr "desde aquí"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:131
#: lite/language.php:843
msgid "Check CSV structure"
msgstr "Comprueba estructura CSV"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:644
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:337 lite/language.php:772
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:187
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:406
#: lite/language.php:369 lite/admin/dist/index.js:635
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: lite/admin/class-es-admin.php:734 lite/admin/class-es-admin.php:754
#: lite/admin/class-es-admin.php:763
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:1342
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:1362
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:1371
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:54
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:65
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:71
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:76 lite/language.php:115
msgid "Available Keywords"
msgstr "Palabras clave disponibles"

#: lite/admin/views/dashboard/recent-campaigns.php:11
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:685
#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:416
#: lite/language.php:661
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: lite/admin/class-es-admin.php:331 lite/admin/class-es-campaign-admin.php:691
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:567
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:829
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:299
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:556
#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:417
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-save.php:68
#: lite/language.php:109 lite/admin/dist/index.js:316
#: lite/admin/dist/index.js:668 lite/admin/dist/index.js:679
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: lite/includes/class-es-common.php:861
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:708
#: lite/language.php:457
msgid "No Custom Post Types Available"
msgstr "No hay tipos personalizados de entradas disponibles"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:411
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:625
#: lite/language.php:952
msgid "Select post category"
msgstr "Seleccionar la categoría de entradas"

#: lite/includes/classes/class-es-old-widget.php:86 lite/language.php:934
msgid "NO"
msgstr "NO"

#: lite/includes/classes/class-es-old-widget.php:85 lite/language.php:933
msgid "YES"
msgstr "SÍ"

#: lite/includes/class-es-common.php:1007
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:166 lite/language.php:469
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: lite/includes/class-es-common.php:1006 lite/language.php:468
msgid "Medium Size"
msgstr "Tamaño Medio"

#: lite/includes/class-es-common.php:1005 lite/language.php:467
msgid "Full Size"
msgstr "Tamaño Completo"

#. Description of the plugin
#: email-subscribers.php lite/language.php:9
msgid "Add subscription forms on website, send HTML newsletters & automatically notify subscribers about new blog posts once it is published."
msgstr "Añade formularios de suscripción en tu web, envía boletines HTML y notifica automáticamente a los suscriptores sobre las nuevas entradas de blog una vez que se publiquen."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:191
#: lite/language.php:586
msgid "Image size"
msgstr "Tamaño de la imagen"

#: lite/includes/class-es-common.php:923 lite/language.php:459
msgid "Double Opt-In"
msgstr "Doble validación"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:814
#: lite/language.php:969
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: lite/language.php:285
msgid "Contact US"
msgstr "Contacta con nosotros"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:163
#: lite/language.php:580
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: lite/includes/class-es-common.php:2226
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:586
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:970 lite/language.php:483
msgid "All Statuses"
msgstr "Todos los estados"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:122
#: lite/language.php:840
msgid "Select CSV file"
msgstr "Selecciona archivo CSV"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1535
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:98
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:103
#: lite/includes/class-es-common.php:412
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:200
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:641
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:469
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:626
#: lite/language.php:92
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Desuscrito"

#: lite/includes/class-es-common.php:411
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:642
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:470
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:627
#: lite/language.php:451
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Sin confirmar"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1127 lite/language.php:747
msgid "Confirmation email sent successfully!"
msgstr "¡Correo electrónico de confirmación enviado correctamente!"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:249 lite/language.php:170
msgid "Enter form name"
msgstr "Introducir el nombre del formulario"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:835
#: lite/language.php:644
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"

#: lite/language.php:1841
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:361 lite/language.php:983
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:362 lite/language.php:984
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-post-notification.php:457
#: lite/includes/classes/class-es-handle-post-notification.php:554
#: lite/language.php:806
msgid "View Reports"
msgstr "Ver informes"

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:396 lite/language.php:677
msgid "Viewed Date"
msgstr "Fecha visualización"

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:395 lite/language.php:676
msgid "Sent Date"
msgstr "Fecha envío"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:450
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:285
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:672
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-form.php:26
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:393
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:592
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:557
#: lite/includes/compatibilities/elementor/actions/class-es-ig-form-action.php:143
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:54
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:177
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:104
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:460
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:884
#: lite/includes/controllers/class-es-forms-controller.php:153
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:160
#: lite/includes/pro-features.php:1726
#: lite/includes/workflows/actions/abstracts/class-ig-es-action-send-email-abstract.php:29
#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-send-email.php:31
#: lite/language.php:140 lite/public/partials/class-es-shortcode.php:302
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:654 lite/language.php:760
msgid "Emails sent successfully!"
msgstr "¡Correos electrónicos enviados correctamente!"

#: lite/includes/workflows/fields/class-es-select.php:76 lite/language.php:1373
msgid "Select"
msgstr "Selección"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:80
#: lite/language.php:936
msgid "Please select categories."
msgstr "Por favor, selecciona categorías."

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1156 lite/language.php:748
msgid "Please select subscribers to update."
msgstr "Por favor, selecciona suscriptores para actualizar."

#: lite/language.php:1500
msgid "No Reports available."
msgstr "No hay informes disponibles."

#: lite/admin/class-es-admin.php:316 lite/admin/class-es-campaign-admin.php:657
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:905
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:422
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:450
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:342
#: lite/includes/workflows/admin/views/action.php:28 lite/language.php:108
#: lite/admin/dist/index.js:657
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:430
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:846
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:920
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:878
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:935
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:620
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:672
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:341
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:436
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: lite/includes/workflows/admin/views/action.php:30
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-save.php:45
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:390
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:452
#: lite/language.php:699 lite/admin/dist/index.js:107
#: lite/admin/dist/index.js:382
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: lite/includes/workflows/admin/views/action.php:39 lite/language.php:1266
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:522
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:359 lite/language.php:700
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: lite/includes/workflows/actions/abstracts/class-ig-es-action-send-email-abstract.php:47
#: lite/language.php:1241
msgid "Email subject"
msgstr "Asunto del correo electrónico"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:441
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:128
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:147
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:91
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:294
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:328
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:281
#: lite/language.php:724
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:376
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:378
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:406
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:844
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:876
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:615
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: lite/includes/workflows/admin/views/action.php:29
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:386
#: lite/language.php:698 lite/admin/dist/index.js:85
#: lite/admin/dist/index.js:382 lite/admin/dist/index.js:679
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:460
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:828
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:668
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:386
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:455
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: lite/language.php:193 lite/admin/dist/index.js:107
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: lite/admin/partials/help.php:122
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:394
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:526
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:566
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:360
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:179
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:463
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:423
#: lite/language.php:287
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: lite/includes/classes/class-es-widget.php:61
msgid "Short description"
msgstr "Descripción corta"

#: lite/includes/classes/class-es-old-widget.php:90 lite/language.php:935
msgid "Subscriber Group"
msgstr "Grupo Suscriptor"

#: lite/includes/classes/class-es-old-widget.php:83
#: lite/includes/classes/class-es-widget.php:65 lite/language.php:932
msgid "Display Name Field"
msgstr "Campo del nombre visible"

#: lite/includes/classes/class-es-old-widget.php:79 lite/language.php:931
msgid "Short description about subscription form"
msgstr "Descripción breve del formulario de suscripción"

#: lite/includes/classes/class-es-old-widget.php:75 lite/language.php:930
msgid "Widget Title"
msgstr "Título del widget"

#: lite/admin/partials/help.php:28 lite/includes/classes/class-es-info.php:21
#: lite/language.php:277
msgid "Help & Info"
msgstr "Ayuda e Información"

#: lite/includes/pro-features.php:231 lite/language.php:1065
msgid "Roles"
msgstr "Perfiles"

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-send-email.php:32
#: lite/language.php:1244
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:468
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:538
#: lite/admin/views/dashboard/dashboard.php:47
#: lite/admin/views/dashboard/tip-and-tricks.php:44
#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:85 lite/language.php:83
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1527
#: lite/includes/class-es-common.php:410
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:640
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:468
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:625
#: lite/language.php:91
msgid "Subscribed"
msgstr "Suscrito"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:181
#: lite/includes/controllers/class-es-forms-controller.php:176
#: lite/language.php:163 lite/public/partials/class-es-shortcode.php:261
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:438
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:461
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:302
#: lite/admin/views/dashboard/recent-campaigns.php:7
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-form.php:16
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:521
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:900
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:638
#: lite/includes/compatibilities/elementor/actions/class-es-ig-form-action.php:138
#: lite/includes/controllers/class-es-forms-controller.php:154
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:151
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:154
#: lite/language.php:137 lite/public/partials/class-es-shortcode.php:303
msgid "Name"
msgstr "Nombre"